Michal David - Správnej Čas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal David - Správnej Čas




Správnej Čas
Правильное время
Každej správnej panelák kolem stovky bytů
В каждой добротной многоэтажке около сотни квартир,
A v tom každym bytě aspoň jeden pokoj hitů
И в каждой квартире есть хотя бы одна комната хитов.
Pokoj plnej plakátů, plánů, snů a touhy
Комната, полная плакатов, планов, мечтаний и желания
Pohnout s něčím nebo aspoň dělat kroky dlouhý
Что-то сдвинуть с места или хотя бы делать большие шаги.
V obejváku rodiče si uši zacpávají
В гостиной родители затыкают уши,
Křičí ztlum to, zblázníme se!
Кричат: "Сделай потише, мы с ума сойдем!"
A hned je to v háji
И сразу всё идёт наперекосяк.
V pokojíku dvakrát jeden
В комнате два на один,
Kde je dlouhá chvíle
Где время тянется долго,
Lezou na nás myšlenky
На нас лезут мысли
A hrajou v plný síle
И играют во всю мощь.
Zdá se, že je ten správnej čas
Кажется, настал тот самый момент,
Chytnout vítr, co žene nás
Поймать ветер, что гонит нас вперёд.
Zkuste nás jednou vážně brát
Попробуй хоть раз отнестись к нам серьёзно,
My máme svůj jízdní řád
У нас уже есть свой график движения.
Zkuste nás aspoň chvíli brát
Попробуй хоть ненадолго принять нас всерьёз,
To vás nemůže tak moc stát
Тебе это не будет так уж сложно, правда?
Zdá se, že je ten správnej čas
Кажется, настал тот самый момент,
Chytnout vítr, co žene nás
Поймать ветер, что гонит нас вперёд.
Umíte nás rozmazlovat, strachy umíráte
Вы умеете нас баловать, вы боитесь за нас до смерти,
Křičíte a radíte nám, pořád povídáte
Кричите и советуете нам, без умолку говорите,
Aby sme se oblíkali tak, jak vy to chcete
Чтобы мы одевались так, как хотите вы.
My dem přece po samý cestě, co vy dete
Но мы ведь идём по той же дороге, что и вы когда-то.
Když to de, tak z maléru nás klidně vysekáte
Если что, вы всегда можете вытащить нас из передряги,
Proč nás pořád za dětičky z malejch jeslí máte?
Но почему вы всё ещё считаете нас малышами из яслей?
Sami víte, jak je krásný žít si podle svýho
Вы сами знаете, как прекрасно жить по-своему,
Věřte nám a vymyslíme něco senzačního
Поверьте нам, и мы придумаем что-нибудь сенсационное.
Zdá se, že je ten správnej čas
Кажется, настал тот самый момент,
Chytnout vítr, co žene nás
Поймать ветер, что гонит нас вперёд.
Zkuste nás jednou vážně brát
Попробуй хоть раз отнестись к нам серьёзно,
My máme svůj jízdní řád
У нас уже есть свой график движения.
Zkuste nás aspoň chvíli brát
Попробуй хоть ненадолго принять нас всерьёз,
To vás nemůže tak moc stát
Тебе это не будет так уж сложно, правда?
Zdá se, že je ten správnej čas
Кажется, настал тот самый момент,
Chytnout vítr, co žene nás
Поймать ветер, что гонит нас вперёд.
Zdá se, že je ten správnej čas
Кажется, настал тот самый момент,
Chytnout vítr, co žene nás
Поймать ветер, что гонит нас вперёд.
Zkuste nás jednou vážně brát
Попробуй хоть раз отнестись к нам серьёзно,
My máme svůj jízdní řád
У нас уже есть свой график движения.
Zkuste nás aspoň chvíli brát
Попробуй хоть ненадолго принять нас всерьёз,
To vás nemůže tak moc stát
Тебе это не будет так уж сложно, правда?
Zdá se, že je ten správnej čas
Кажется, настал тот самый момент,
Chytnout vítr, co žene nás
Поймать ветер, что гонит нас вперёд.





Writer(s): Eduard Pergner, Michal David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.