Paroles et traduction Michal David - Tajfun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolem
vítr
se
zdvih
Вокруг
ветер
поднялся,
Při
jejich
polibcích
Когда
мы
целовались,
Já
potkal
jsem
holku
z
neznáma
Я
встретил
девчонку
незнакомую,
Střelu
s
dráhou
řízenou
Словно
пулю
с
траекторией
прямою,
Ta
milováním
mě
spoutává
Она
меня
пленяет
любовью,
Spolu
s
velkou
touhou
šílenou
Вместе
с
безумной,
огромною
страстью.
Po
schodech
По
ступенькам,
A
já
marně
okna
zatloukám
А
я
окна
заколачиваю
напрасно,
Jsem
její
stín
Я
— её
тень,
Bez
ní
žit
neumím
Без
неё
жить
не
могу,
честно,
A
tak
vrávoravě
poslouchám
И
так,
пошатываясь,
слушаюсь
я
властно.
Kolem
vítr
se
zdvih
Вокруг
ветер
поднялся,
Při
jejich
polibcích
všechno
lítá
Когда
мы
целуемся,
всё
летает.
Dunění
znamení
Грохот
как
знак,
Spřežení
splašený
Соединение
безумное
наше
Měl
bys
se
skrýt
Что
нужно
бы
спрятаться,
Zabednit,
opevnit
Забаррикадироваться,
укрепиться,
Ale
dávno
už
mě
v
moci
má
Но
ты
уже
давно
во
власти
её
оказаться.
Kolem
vítr
se
zdvih
Вокруг
ветер
поднялся,
Mě
nic
víc
než
s
ní
být
Меня
ничто,
кроме
как
быть
с
тобой,
Poznávám
úkaz
přírodní
Узнаю
я
явленье
природное,
S
potopou
kód
nadprůměr
С
потопом,
что
выше
нормы,
Výš
a
výš
vody
stoupání
Всё
выше
и
выше
вода
поднимается,
Až
můj
lodivod
už
ztrácí
směr
И
мой
лоцман
уже
сбивается
с
курса.
Po
schodech
По
ступенькам,
A
já
marně
okna
zatloukám
А
я
окна
заколачиваю
напрасно.
Jsem
její
stín
Я
— её
тень,
Bez
ní
žít
neumím
Без
неё
жить
не
могу,
честно,
A
tím
větší
spoušť
jen
rozpoutám
И
разгром
всё
сильнее,
если
честно.
Kolem
vítr
se
zdvih
Вокруг
ветер
поднялся,
Při
jejich
polibcích
všechno
lítá
Когда
мы
целуемся,
всё
летает.
Dunění
znamení
Грохот
как
знак,
Spřežení
splašený
Соединение
безумное
наше
Měl
bych
se
skrýt
Что
нужно
бы
спрятаться,
Zabednit,
opevnit
Забаррикадироваться,
укрепиться,
Ale
dávno
už
mě
v
moci
má
Но
ты
уже
давно
во
власти
её
оказаться.
Kolem
vítr
se
zdvih
Вокруг
ветер
поднялся,
Mě
nic
víc
než
s
ní
být
Меня
ничто,
кроме
как
быть
с
тобой,
Kolem
vítr
se
zdvih
Вокруг
ветер
поднялся,
Při
jejich
polibcích
všechno
lítá
Когда
мы
целуемся,
всё
летает.
Dunění
znamení
Грохот
как
знак,
Spřežení
splašený
Соединение
безумное
наше
Měl
bych
se
skrýt
Что
нужно
бы
спрятаться,
Zabednit,
opevnit
Забаррикадироваться,
укрепиться,
Ale
dávno
už
mě
v
moci
má
Но
ты
уже
давно
во
власти
её
оказаться.
Kolem
vítr
se
zdvih
Вокруг
ветер
поднялся,
Mě
nic
víc
než
s
ní
být
Меня
ничто,
кроме
как
быть
с
тобой,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hana Sorrosova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.