Paroles et traduction Michal David - Tak na to šlápni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak na to šlápni
Step on It
Tak
na
to
šlápni
a
koukej
se
vznýst,
Step
on
it
and
try
to
rise,
Poletíš
se
mnou
do
nádhernejch
míst,
You'll
fly
with
me
to
beautiful
places,
To
ti
žádnej
druhej
člověk
nemůže
dát.
No
one
else
can
give
you
that.
Tam
se
zbavíš
strachu,
You'll
get
rid
of
your
fear
there,
Tam
ti
rozjasněj
líc,
Your
face
will
brighten
up
there,
Tam
peníze
jsou
ale
úplný
nic,
Money
means
nothing
there,
Mávni
křídlem,
pojď
si
se
mnou
na
něco
hrát.
Wave
your
wings,
come
play
something
with
me.
Tak
na
to
šlápni
a
koukej
se
vznýst,
Step
on
it
and
try
to
rise,
Tak
mávni
křídlem
a
poletíme
do
těch
míst,
So
wave
your
wings
and
we'll
fly
to
those
places,
Kde
se
všechno
usmívá.
Where
everything
smiles.
Takovej
úsměv
bych
tobě
chtěl
dát,
I
want
to
give
you
such
a
smile,
Tak
už
se
odraž
a
poletíme
spolu
až
tam,
So
push
off
and
we'll
fly
together
to
where,
Kde
se
budem
všemu
jen
smát.
We'll
just
laugh
at
everything.
Prosím,
usměj
se
a
nepřemýšlej,
Please
smile
and
don't
think
about
it,
Na
trable
kašli
a
bude
ti
hej.
Forget
about
your
troubles
and
you'll
be
fine.
Hele,
koukej,
nesmíš
si
to
tak
vážně
brát.
Look,
listen,
you
mustn't
take
it
so
seriously.
Tak
na
to
šlápni
a
koukej
se
vznýst,
Step
on
it
and
try
to
rise,
Tak
mávni
křídlem
a
poletíme
do
těch
míst,
So
wave
your
wings
and
we'll
fly
to
those
places,
Kde
se
všechno
usmívá.
Where
everything
smiles.
Takovej
úsměv
bych
tobě
chtěl
dát,
I
want
to
give
you
such
a
smile,
Tak
už
se
odraž
a
poletíme
spolu
až
tam,
So
push
off
and
we'll
fly
together
to
where,
Kde
se
budem
všemu
jen
smát.
We'll
just
laugh
at
everything.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Pergner, Jindrich Parma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.