Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Snad Nikdo Nespocita
Das Zählt Wohl Keiner
Všichni
mají
rozum
jen
já
ne
Alle
haben
Verstand,
nur
ich
nicht
Někde
jsem
ho
nechal,
ví
se
kde
Irgendwo
hab
ich
ihn
gelassen,
man
weiß
wo
Leží
v
diskotéce
pod
židlí
Er
liegt
in
der
Diskothek
unter
dem
Stuhl
Mám
tam
přece
stálé
obydlí
Dort
habe
ich
ja
meinen
ständigen
Wohnsitz
Slyšel
jsem
to
stokát,
a
tak
vím
Ich
hab's
hundertmal
gehört,
und
so
weiß
ich
Všechno,
co
se
v
mládí
naučím
Alles,
was
ich
in
der
Jugend
lerne
Využiju
jako
moudrý
děd
Werde
ich
als
weiser
Opa
nutzen
Který
na
všechno
zná
odpověď
- zpaměti
Der
auf
alles
eine
Antwort
weiß
- auswendig
To
snad
nikdo
nespočítá,
kolik
já
mám
chyb
Das
zählt
wohl
keiner,
wie
viele
Fehler
ich
habe
Kdyby
hloupost
nadnášela,
určitě
bych
vzlít
Wenn
Dummheit
Auftrieb
gäbe,
würde
ich
sicher
abheben
To
jsou
všechno
řeči
řeči,
ať
zachovaj
klid
Das
ist
alles
nur
Gerede,
sollen
sie
sich
beruhigen
Já
na
všechno
sám
si
přijdu,
když
mě
nechaj
žít
Ich
komme
auf
alles
selbst
drauf,
wenn
sie
mich
leben
lassen
Nevážím
si
jejich
vzácných
rad
Ich
schätze
ihre
wertvollen
Ratschläge
nicht
Uvidím,
že
budu
litovat
Ich
werd'
schon
sehen,
dass
ich's
bereuen
werde
Jedním
uchem
tam
a
druhým
ven
Ein
Ohr
rein,
das
andere
raus
Nezdědil
jsem
po
nich
ani
gen
Ich
habe
nicht
mal
ein
Gen
von
ihnen
geerbt
Pořád
stále
stejná
písnička
Immer
wieder
das
gleiche
Lied
Mohla
by
být
ze
mě
jednička
Ich
könnte
ja
ein
Einser
sein
Sotva
ale
budu
světlo
věd
Aber
wohl
kaum
werd'
ich
'ne
Leuchte
sein
Když
znám
tuhle
smutnou
předpověď
- zpaměti
Wenn
ich
diese
traurige
Vorhersage
kenne
- auswendig
To
snad
nikdo
nespočítá
...
Das
zählt
wohl
keiner
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frantisek Janecek, Frantisek Rebicek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.