Michal David - To Snad Nikdo Nespocita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal David - To Snad Nikdo Nespocita




To Snad Nikdo Nespocita
Этого Никто Не Сосчитает
Všichni mají rozum jen ne
У всех есть ум, кроме меня одного,
Někde jsem ho nechal, se kde
Где-то я его оставил, известно где,
Leží v diskotéce pod židlí
Лежит в дискотеке под стулом,
Mám tam přece stálé obydlí
Ведь там у меня постоянное жилище.
Slyšel jsem to stokát, a tak vím
Слышал я это сто раз, и поэтому знаю,
Všechno, co se v mládí naučím
Всему, чему в молодости научусь,
Využiju jako moudrý děd
Найду применение, как мудрый дед,
Který na všechno zná odpověď - zpaměti
Который на все знает ответ - наизусть.
To snad nikdo nespočítá, kolik mám chyb
Этого, наверное, никто не сосчитает, сколько у меня ошибок,
Kdyby hloupost nadnášela, určitě bych vzlít
Если бы глупость поднимала в воздух, я бы точно взлетел.
To jsou všechno řeči řeči, zachovaj klid
Это все разговоры, разговоры, пусть не волнуются,
na všechno sám si přijdu, když nechaj žít
Я сам во всем разберусь, если мне дадут жить.
Nevážím si jejich vzácných rad
Не ценю я их драгоценных советов,
Uvidím, že budu litovat
Увижу, что буду сожалеть,
Jedním uchem tam a druhým ven
Одним ухом туда, а другим наружу,
Nezdědil jsem po nich ani gen
Не унаследовал я от них ни гена.
Pořád stále stejná písnička
Все время одна и та же песня,
Mohla by být ze jednička
Из меня могла бы получиться отличница,
Sotva ale budu světlo věd
Едва ли стану я светилом наук,
Když znám tuhle smutnou předpověď - zpaměti
Ведь знаю это грустное предсказание - наизусть.
To snad nikdo nespočítá ...
Этого, наверное, никто не сосчитает ...





Writer(s): Frantisek Janecek, Frantisek Rebicek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.