Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
vím
jak
to
táta
myslí
Ich
weiß,
wie
Papa
das
meint
vím
proč
po
mně
chce
weiß,
warum
er
von
mir
will
abych
něco
pořádnýho
dass
ich
etwas
Ordentliches
dělal
v
životě
im
Leben
mache
Jenomže
já
si
chci
chvíli
po
svým
žít.
Nur
will
ich
eine
Weile
nach
meiner
Art
leben.
Jenomže
já
si
chci
chvíli
po
svým
žít.
Nur
will
ich
eine
Weile
nach
meiner
Art
leben.
já
mám
chuť
ich
habe
Lust
trhnout
se
chvíly
mich
eine
Weile
loszureißen
žít
podle
svýho
nach
meiner
Art
zu
leben
trhnout
se
chvíly
mich
eine
Weile
loszureißen
od
moudrostí.
von
den
Weisheiten.
Trhnout
se
chvíly
Mich
eine
Weile
loszureißen
co
je
v
tom
zlýho
was
ist
daran
schlecht
trhnout
se
chvíly
mich
eine
Weile
loszureißen
jen
z
radosti.
einfach
aus
Freude.
Mám
sto
chutí
parádně
svůj
život
nakopnout
Ich
habe
hundertmal
Lust,
mein
Leben
ordentlich
anzukurbeln
proč
si
musím
vymýšlet
když
se
chci
z
domu
hnout.
warum
muss
ich
mir
Ausreden
suchen,
wenn
ich
von
zu
Hause
weg
will.
Já
vím
že
máš
pravdu,
máš
pravdu
jenom
ty.
Ich
weiß,
dass
du
recht
hast,
nur
du
hast
recht.
Jenomže
já
si
chci
chvíli
po
svým
žít.
Nur
will
ich
eine
Weile
nach
meiner
Art
leben.
já
mám
chuť
ich
habe
Lust
Trhnout
se
chvíly
Mich
eine
Weile
loszureißen
žít
podle
svýho
nach
meiner
Art
zu
leben
Trhnout
se
chvíly
Mich
eine
Weile
loszureißen
od
moudrostí.
von
den
Weisheiten.
Trhnout
se
chvíly
Mich
eine
Weile
loszureißen
co
je
v
tom
zlýho
was
ist
daran
schlecht
Trhnout
se
chvíly
mich
eine
Weile
loszureißen
jen
z
radosti.
einfach
aus
Freude.
Mám
sto
chutí
parádně
svůj
život
nakopnout
Ich
habe
hundertmal
Lust,
mein
Leben
ordentlich
anzukurbeln
proč
si
musím
vymýšlet
když
se
chci
z
domu
hnout.
warum
muss
ich
mir
Ausreden
suchen,
wenn
ich
von
zu
Hause
weg
will.
Já
vím
že
máš
pravdu,
máš
pravdu
jenom
ty.
Ich
weiß,
dass
du
recht
hast,
nur
du
hast
recht.
Jenomže
já
si
chci
chvíli
po
svým
žít.
Nur
will
ich
eine
Weile
nach
meiner
Art
leben.
já
mám
chuť
ich
habe
Lust
Trhnout
se
chvíly
Mich
eine
Weile
loszureißen
ted
spadne
léto.
jetzt
kommt
der
Sommer.
trhnout
se
chvíly
mich
eine
Weile
loszureißen
od
moudrejch
rad.
von
klugen
Ratschlägen.
Trhnout
se
chvíly
Mich
eine
Weile
loszureißen
a
jen
tak
bláznit
und
einfach
verrückt
sein
Trhnout
se
chvíly
Mich
eine
Weile
loszureißen
někam
se
hnát.
irgendwohin
zu
jagen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Pergner, Michal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.