Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proč
se
nedá
cihla
rozbít
hlavou.
Warum
kann
man
einen
Ziegelstein
nicht
mit
dem
Kopf
zerbrechen.
Proč
se
může
jindy
zákaz
obejít,
Warum
kann
man
ein
Verbot
ein
andermal
umgehen,
Dál
tahle
věčná
záhada
Weiter
dieses
ewige
Rätsel
Bzučí
v
hlavách
bzukem
ováda
Summt
in
den
Köpfen
wie
eine
Bremse
Proč
se
nejde
hned
tou
cestou
pravou,
Warum
geht
man
nicht
gleich
den
richtigen
Weg,
Proč
se
všichni
víckrát
musej
učit
žít,
Warum
müssen
alle
mehrmals
lernen
zu
leben,
Dál
všechno
jinak
vypadá
Weiter
sieht
alles
anders
aus
Když
se
přestaneme
ovládat
Wenn
wir
aufhören,
uns
zu
beherrschen
Úraz,
je
tu
úraz
Verletzung,
hier
ist
eine
Verletzung
Když
si
dovolíme
svý
věčný
proměny,
Wenn
wir
uns
unsere
ewigen
Veränderungen
erlauben,
Úraz,
je
tu
úraz
Verletzung,
hier
ist
eine
Verletzung
Když
si
dovolíme
dál
než
kam
se
má
jít
Wenn
wir
uns
weiter
wagen,
als
man
gehen
soll
Strach
má
každý
z
cesty
do
neznáma
Angst
hat
jeder
vor
dem
Weg
ins
Unbekannte
Přesto
otázky
jsou
věčně
lákavý,
Trotzdem
sind
Fragen
ewig
verlockend,
Dál
všechno
bude
v
pohybu,
Weiter
wird
alles
in
Bewegung
sein,
Znovu
zaplatíme
za
chybu
Wieder
werden
wir
für
den
Fehler
bezahlen
Úraz,
je
tu
úraz
Verletzung,
hier
ist
eine
Verletzung
Když
si
dovolíme
svý
věčný
proměny
Wenn
wir
uns
unsere
ewigen
Veränderungen
erlauben
Úraz,
je
tu
úraz
Verletzung,
hier
ist
eine
Verletzung
Když
si
dovolíme
dál
než
kam
se
má
jít
Wenn
wir
uns
weiter
wagen,
als
man
gehen
soll
Úraz,
je
tu
úraz
Verletzung,
hier
ist
eine
Verletzung
Úraz,
je
tu
úraz
Verletzung,
hier
ist
eine
Verletzung
Úraz,
je
tu
úraz
Verletzung,
hier
ist
eine
Verletzung
Když
si
dovolíme
svý
věčný
proměny
Wenn
wir
uns
unsere
ewigen
Veränderungen
erlauben
Úraz,
je
tu
úraz
Verletzung,
hier
ist
eine
Verletzung
Když
si
dovolíme
dál
než
kam
se
má
jít
Wenn
wir
uns
weiter
wagen,
als
man
gehen
soll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Allegro
date de sortie
15-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.