Michal Horacek feat. Vera Nerusilova - Ohrožený druh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal Horacek feat. Vera Nerusilova - Ohrožený druh




Ohrožený druh
Вымирающий вид
Je babí léto, klimbám na verandě
Бабье лето, дремлю на веранде,
Balhosklonná přítelkyně much
Благосклонная подруга мух,
A v jistém smyslu podobám se pandě
И в некотором смысле я, как панда,
Jsem taky vážně ohrožený druh
Тоже вымирающий вид, мой друг.
Jen pro stejně ohrožené druhy
Лишь для таких же, как я, вымирающих,
V pozdním slunci ještě blýská svět
В лучах заката мир еще блестит,
Kde muži ženám velebili stuhy
Где мужчины женщинам хвалу пели, ленты дарили,
A ženy na chléb mazaly si med
А женщины на хлеб намазывали мед.
Ach, byli muži a ne nudle v bandě
Ах, были мужчины, а не лапша висячая,
Rukou dané sliby nebral vzduch
Данное рукою обещание не развеял ветер,
Tak na to myslím v židli na verandě
Вот об этом думаю, сидя на веранде,
A na ten vážně ohrožený druh
О нашем вымирающем, милая, виде.
Za paravánem míjejících mraků
За ширмой проплывающих облаков
Oldřich Nový šeptá:,, Odcházím".
Олдржих Новый шепчет: "Ухожу".
Ten roztomilý člověk v dobrém saku...
Тот милый человек в хорошем костюме...
Kdo ví? Snad bych cestovala s ním
Кто знает? Может, я бы с ним ушла.
Tam, kde jsou slova jako,, ruku líbám",, děkuji" a,, tady vracím dluh"
Туда, где слова, как "руку целую", "благодарю" и "вот, возвращаю долг",
Jak starou housku masožravým rybám
Как черствую корку хищным рыбам,
Je dnešku hází ohrožený druh
Сегодня бросает вымирающий род.
vzpomínky jsou lehkonohé laně
Мои воспоминания - легконогие лани,
A židle tu si ještě odnesu
А этот стул я все же унесу,
Co těžší je než olovo a daně
Что тяжелее свинца и налогов -
škrtat čísla přátel z notesu
Вычеркивать номера друзей из блокнота.
Ta nedostupná čísla darmo volat
На недоступные номера звонить напрасно,
Do paměti zapsal si je Bůh
В своей памяти их сохранил лишь Бог,
Nedivím se, taky stará škola
Не удивляюсь, ведь старая школа тоже,
Nejradši ohrožený druh
Больше всего любит вымирающий вид.





Writer(s): Jarda Svoboda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.