Paroles et traduction Michal Hruza feat. Klara Vytiskova - Venuse - Live Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venuse - Live Acoustic Version
Венера - Живая акустическая версия
Unáší
mě
proud,
chci
chvíli
jen
tak
plout
Меня
несёт
течение,
я
хочу
просто
плыть
немного
A
poslat
svoji
duši
ze
Země
na
Venuši
И
отправить
свою
душу
с
Земли
на
Венеру
Tak
pojď
sem
ke
mně
blíž,
vždyť
stejně
dobře
víš,
Так
подойди
ко
мне
ближе,
ведь
ты
и
так
знаешь,
že
vydáš-li
se
vzhůru,
už
se
nevrátíš
Что
если
отправишься
вверх,
то
уже
не
вернёшься
Když
zastaví
se
čas
Когда
останавливается
время
Tak
probouzí
se
v
nás
Тогда
пробуждается
в
нас
Jsem
tady,
ty
jsi
tam
Я
здесь,
ты
там
Jen
ležím,
poslouchám
Просто
лежу,
слушаю
Klid
mezi
planetami
Тишина
между
планетами
Rozdíly
mezi
námi
Различия
между
нами
Jsem
tady
ty
jsi
tam
Я
здесь,
ты
там
Je
vlastně
krásný,
že
tě
mám
Это
прекрасно,
что
ты
у
меня
есть
Spojení
pod
hvězdami
Связь
под
звёздами
Souznění
mezi
námi
Гармония
между
нами
Tak
nevím,
co
dál
říct
Так
я
не
знаю,
что
ещё
сказать
Najednou
nechci
vůbec
nic
Вдруг
я
совсем
ничего
не
хочу
Jsem
s
tebou
(Jsi
se
mnou)
a
já
s
tebou
čím
dál
víc
Я
с
тобой
(Ты
со
мной),
и
я
с
тобой
всё
больше
и
больше
Když
zastaví
se
čas
Когда
останавливается
время
Tak
probouzí
se
v
nás
Тогда
пробуждается
в
нас
Jsem
tady,
ty
jsi
tam
Я
здесь,
ты
там
Jen
ležím,
poslouchám
Просто
лежу,
слушаю
Klid
mezi
planetami
Тишина
между
планетами
Rozdíly
mezi
námi
Различия
между
нами
Jsem
tady
ty
jsi
tam
Я
здесь,
ты
там
Je
vlastně
krásný,
že
tě
mám
Это
прекрасно,
что
ты
у
меня
есть
Spojení
pod
hvězdami
Связь
под
звёздами
Souznění
mezi
námi
Гармония
между
нами
Jsem
tady
ty
jsi
tam
Я
здесь,
ты
там
Je
vlastně
krásný,
že
tě
mám
Это
прекрасно,
что
ты
у
меня
есть
Spojení
pod
hvězdami
Связь
под
звёздами
Souznění
mezi
námi
Гармония
между
нами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michal hrůza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.