Michal Hruza - Most přes nikdy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michal Hruza - Most přes nikdy




Most přes nikdy
The Bridge Over Never
Po druhé narodíš se a odpovíš.
You will be reborn for the second time and you shall answer.
Nikdy nevrátíš se, vím, ty rozumíš.
You will never return, I know, you understand.
Naposled probudíš se a to nepovím.
You will awaken one last time and I won't utter a word.
Spojím se v našem místě, klidně se rozdvojím
I will merge us in our place and calmly separate us.
Na mostě přes nikdy konci jsme unikli.
At the end of the bridge over Never, we escaped.
Na mostě přes nikdy světy se uklidní.
On the bridge over Never, the worlds calmed down.
Na mostě přes nikdy konci jsme unikli.
At the end of the bridge over Never, we escaped.
Na mostě přes nikdy světy se uklidní
On the bridge over Never, the worlds calmed down.
ke mne obrátíš se, tvé přání vyplním.
When you turn to me and fulfill my wish.
Splním to sebejistě nad temným údolím.
I will fulfill it with confidence, above the dark valley.
Jsme spolu, vím to jistě.
We are together, I know it for sure.
Z konce je začátek.
From the end, there is a beginning.
Poskládat zbořeniště a nejít nazpátek
Rearranging the ruins and not going back.
Na mostě přes nikdy konci jsme unikli.
At the end of the bridge over Never, we escaped.
Na mostě přes nikdy světy se uklidní.
On the bridge over Never, the worlds calmed down.
Na mostě přes nikdy konci jsme unikli.
At the end of the bridge over Never, we escaped.
Na mostě přes nikdy světy se uklidní.
On the bridge over Never, the worlds calmed down.
Nespadli jsme dolů, stojíme tu spolu.
We did not fall down, we are standing together.
Všechno, co jsme podnikli tam na mostě přes nikdy.
Everything we did there on the bridge over Never.
Nespadli jsme dolu, zůstali jsme spolu,
We did not fall down, we remained together.
Víc sobě jsme pronikli tam na mostě přes nikdy.
We penetrated each other more there on the bridge over Never.
Nespadli jsme dolu, stojíme tu spolu.
We did not fall down, we are standing together.
Všechno, co jsme podnikli, tam na mostě přes nikdy.
Everything we did there on the bridge over Never.
Nespadli jsme dolů, zůstali jsme spolu.
We did not fall down, we remained together.
My k sobě jsme pronikli, tam na mostě přes nikdy.
We penetrated each other there on the bridge over Never.





Writer(s): Michal Hrůza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.