Michal Hruza - Most přes nikdy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal Hruza - Most přes nikdy




Most přes nikdy
Мост через никогда
Po druhé narodíš se a odpovíš.
Ты родишься вновь и ответишь мне.
Nikdy nevrátíš se, vím, ty rozumíš.
Уже не вернёшься назад, я знаю, ты понимаешь.
Naposled probudíš se a to nepovím.
В последний раз ты проснёшься, а я не скажу ни слова.
Spojím se v našem místě, klidně se rozdvojím
Соединимся в нашем месте, я спокойно разделюсь на двоих.
Na mostě přes nikdy konci jsme unikli.
На мосту через никогда мы избежали конца.
Na mostě přes nikdy světy se uklidní.
На мосту через никогда миры успокоятся.
Na mostě přes nikdy konci jsme unikli.
На мосту через никогда мы избежали конца.
Na mostě přes nikdy světy se uklidní
На мосту через никогда миры успокоятся.
ke mne obrátíš se, tvé přání vyplním.
Когда ты обратишься ко мне, я исполню твоё желание.
Splním to sebejistě nad temným údolím.
Исполню его уверенно над тёмной долиной.
Jsme spolu, vím to jistě.
Мы вместе, я знаю это точно.
Z konce je začátek.
Из конца рождается начало.
Poskládat zbořeniště a nejít nazpátek
Сложить воедино руины и не идти назад.
Na mostě přes nikdy konci jsme unikli.
На мосту через никогда мы избежали конца.
Na mostě přes nikdy světy se uklidní.
На мосту через никогда миры успокоятся.
Na mostě přes nikdy konci jsme unikli.
На мосту через никогда мы избежали конца.
Na mostě přes nikdy světy se uklidní.
На мосту через никогда миры успокоятся.
Nespadli jsme dolů, stojíme tu spolu.
Мы не упали вниз, мы стоим здесь вместе.
Všechno, co jsme podnikli tam na mostě přes nikdy.
Всё, что мы сделали там, на мосту через никогда.
Nespadli jsme dolu, zůstali jsme spolu,
Мы не упали вниз, мы остались вместе,
Víc sobě jsme pronikli tam na mostě přes nikdy.
Глубже друг в друга проникли там, на мосту через никогда.
Nespadli jsme dolu, stojíme tu spolu.
Мы не упали вниз, мы стоим здесь вместе.
Všechno, co jsme podnikli, tam na mostě přes nikdy.
Всё, что мы предприняли, там, на мосту через никогда.
Nespadli jsme dolů, zůstali jsme spolu.
Мы не упали вниз, мы остались вместе.
My k sobě jsme pronikli, tam na mostě přes nikdy.
Мы друг в друга проникли, там, на мосту через никогда.





Writer(s): Michal Hrůza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.