Michal Hruza - Muzikoterapie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal Hruza - Muzikoterapie




Muzikoterapie
Музыкальная терапия
Přišel jsem za tebou s nápadem
Я пришел к тебе с идеей,
Obarvit noc na jasný den.
Раскрасить ночь в яркий день.
Mnějme jen spolu pár tónu melodie.
Разделить мелодию из нескольких нот.
Smějme se tomu, srdce nám v rytmu bije.
Смеяться вместе, сердца бьются в ритм.
Velká nebo maličká bude naše písnička.
Большой или маленькой будет наша песенка.
Bude o nás dvou, po obloze plout.
Будет о нас двоих, парить по небу.
Budem ji mít rádi, ona také nás.
Мы будем любить её, она тоже нас.
Budem spolu v ráji, vždyť to dobře znáš.
Мы будем вместе в раю, ведь ты это знаешь.
Ano teď to všechno vím.
Да, только сейчас я всё это понимаю.
Proměním svět polibkem tajemným.
Преображу мир таинственным поцелуем.
hudba v nás zpívá a rezonuje.
Пусть музыка в нас поёт и резонирует.
Patříme k sobě ve světe fantazie.
Мы принадлежим друг другу в мире фантазии.
Velká nebo maličká bude naše písnička.
Большой или маленькой будет наша песенка.
Bude o nás dvou, po obloze plout.
Будет о нас двоих, парить по небу.
Budem ji mít rádi, ona také nás.
Мы будем любить её, она тоже нас.
Budem spolu v ráji, vždyť to dobře znáš.
Мы будем вместе в раю, ведь ты это знаешь.
Velká nebo maličká bude naše písnička.
Большой или маленькой будет наша песенка.
Bude o nás dvou, po obloze plout.
Будет о нас двоих, парить по небу.
Budem ji mít rádi, ona také nás.
Мы будем любить её, она тоже нас.
Budem spolu v ráji, vždyť to dobře znáš.
Мы будем вместе в раю, ведь ты это знаешь.
Přišel jsem za tebou s nápadem
Я пришел к тебе с идеей,
Obarvit noc kouzelným akordem.
Раскрасить ночь волшебным аккордом.
hudba v nás zpívá a rezonuje.
Пусть музыка в нас поёт и резонирует.
Patříme k sobě ve světe harmonie.
Мы принадлежим друг другу в мире гармонии.





Writer(s): Michal Hrůza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.