Paroles et traduction Michal Hruza - Namaluj Svitani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namaluj Svitani
Нарисуй Рассвет
Rád
poslouchám
tvůj
smích
Люблю
слушать
твой
смех
Když
noc
je
mezi
námi
Когда
ночь
между
нами
Tvé
modré
stíny
na
očích
Твои
синие
тени
на
глазах
Se
třpytí
pod
hvězdami
Сверкают
под
звездами
Tvé
rty
jsou
rudý
půlměsíc
Твои
губы
— алый
полумесяц
Petrolej
v
oceánu
Керосин
в
океане
Už
nemusíme
nic
Нам
больше
ничего
не
нужно
Vstříc
poslednímu
ránu
Навстречу
последнему
утру
Když
zeptáš
se,
já
odpovím
Если
спросишь,
я
отвечу
Jsi
světlo
mé
a
já
tvůj
stín,
tvůj
stín
Ты
— мой
свет,
а
я
твоя
тень,
твоя
тень
Po
nekonečném
hledání
После
бесконечных
поисков
Nevyslyšeném
volání
Неуслышанных
зовов
Namaluj
všechno
o
čem
sním
Нарисуй
всё,
о
чём
мечтаю
(Auauóou...)
(А-у-а-о-у...)
Tak
prosím
namaluj
svítání
Так
прошу,
нарисуй
рассвет
(Auauóou...)
(А-у-а-о-у...)
Prosím
už
namaluj
svítání
Прошу,
уже
нарисуй
рассвет
(Auauóou...)
(А-у-а-о-у...)
Namaluj
svítání
Нарисуй
рассвет
(Auauóou...)
(А-у-а-о-у...)
Namaluj
svítání
Нарисуй
рассвет
Rád
poslouchám
tvůj
smích
Люблю
слушать
твой
смех
Když
noc
je
mezi
námi
Когда
ночь
между
нами
Maluješ
osud
po
nocích
Рисуешь
судьбу
по
ночам
Svými
temperami
Своими
темперными
красками
Tvé
rty
jsou
rudý
půlměsíc
Твои
губы
— алый
полумесяц
Tvé
vlasy
voní
deštěm
Твои
волосы
пахнут
дождем
Můžeme
klidně
mnohem
víc
Мы
можем
гораздо
больше
Když
zkusíme
to
ještě
Если
попробуем
еще
раз
Když
zeptáš
se,
já
odpovím
Если
спросишь,
я
отвечу
Jsi
světlo
mé
a
já
tvůj
stín,
tvůj
stín
Ты
— мой
свет,
а
я
твоя
тень,
твоя
тень
Po
nekonečném
hledání
После
бесконечных
поисков
Nevyslyšeném
volání
Неуслышанных
зовов
Namaluj
všechno
o
čem
sním
Нарисуй
всё,
о
чём
мечтаю
Namaluj
temperami
Нарисуй
темперой
Tu
noc,
co
je
tu
s
námi
Ту
ночь,
что
с
нами
сейчас
Tvé
oči
hvězdy
celé
Твои
глаза
— целые
звезды
Srdce
nám
bijí
v
těle
Сердца
наши
бьются
в
груди
Namaluj
temperami
Нарисуй
темперой
Tu
noc,
co
je
tu
s
námi
Ту
ночь,
что
с
нами
сейчас
Tvé
oči
hvězdy
celé
Твои
глаза
— целые
звезды
Srdce
nám
bijí
v
těle
Сердца
наши
бьются
в
груди
Namaluj
temperami
Нарисуй
темперой
Tu
noc,
co
je
tu
s
námi
Ту
ночь,
что
с
нами
сейчас
Tvé
oči
hvězdy
celé
Твои
глаза
— целые
звезды
Srdce
nám
bijí
v
těle
Сердца
наши
бьются
в
груди
Namaluj
temperami
Нарисуй
темперой
Tu
noc,
co
je
tu
s
námi
Ту
ночь,
что
с
нами
сейчас
Tvé
oči
hvězdy
celé
Твои
глаза
— целые
звезды
Uvězněni
jsme
v
cele
Мы
заточены
в
темнице
(Auauóou...)
(А-у-а-о-у...)
Tak
prosím
namaluj
svítání
Так
прошу,
нарисуй
рассвет
(Auauóou...)
(А-у-а-о-у...)
Prosím
už
namaluj
svítání
Прошу,
уже
нарисуй
рассвет
(Auauóou...)
(А-у-а-о-у...)
Namaluj
svítání
Нарисуй
рассвет
(Auauóou...)
(А-у-а-о-у...)
Už
namaluj
svítání
Уже
нарисуй
рассвет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Hruza, Karel Herman
Album
Noc
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.