Michal Hruza - Rano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal Hruza - Rano




Rano
Утро
Žízeň je veliká
Жажда велика,
A začínám se bát
И я уже начинаю бояться.
Můj pramen vysychá
Мой источник иссякает,
nechci mlčet
Я больше не хочу молчать,
Nechci nic poslouchat
Не хочу ничего слушать.
Žízeň je veliká
Жажда велика,
Hledal jsem zdroj světlo zabliká
Я искал источник, пока свет не замерцал.
A pravda odvěká
И вечная истина
Nakonec vyhrává
В конце концов побеждает,
A to mám rád
И это мне нравится.
A tak to chodí
Так уж повелось,
Komu hrana zvoní
По кому звонит колокол.
srdce hoří
Мое сердце горит,
A tělo chřadne touhou
А тело иссыхает от желания.
Mozek se bouří
Мозг бушует
Jen myšlenkou pouhou
От одной лишь мысли
Za kratší konec tahám
О тебе. Я тяну за короткий конец,
Vyhrávám nevyhrávám
Выигрываю, не выигрываю.
myslím, že to vím
Я думаю, что уже знаю,
že tomu rozumím
Что понимаю это,
A že to nezměním
И что я этого не изменю.
Vyklidím pole
Освобожу поле,
Jsem strašně dlouho dole
Я слишком долго был внизу.
Svůj kostým odevzdávám
Сдаю свой костюм.
Tak hledám oázu cizí
Так я ищу чужой оазис,
Nezvaný host co se objeví a náhle zmizí
Незваный гость, который появляется и внезапно исчезает
Bez rozloučení
Без прощания.
Zažehne posedlost
Разжигает одержимость,
Vyvolá ponížení
Вызывает унижение.
Tak hledám oázu cizí
Так я ищу чужой оазис,
Ohlodám kost a ještě pořád nemám dost
Обгладываю кость, и мне все еще мало.
Nechtěné přiznání činím
Делаю нежеланное признание,
Po nocích nespavost fakt nenávidím
Бессонницу по ночам я, правда, ненавижу.
A tak to chodí, komu hrana zvoní
Так уж повелось, по кому звонит колокол.
srdce hoří
Мое сердце горит,
A tělo chřadne touhou
А тело иссыхает от желания.
Mozek se bouří
Мозг бушует
Jen myšlenkou pouhou
От одной лишь мысли
Za kratší konec tahám
О тебе. Я тяну за короткий конец,
Vyhrávám nevyhrávám
Выигрываю, не выигрываю.
myslím, že to vím
Я думаю, что уже знаю,
že tomu rozumím
Что понимаю это,
A že to nezměním
И что я этого не изменю.
Vyklidím pole
Освобожу поле,
Jsem strašně dlouho dole
Я слишком долго был внизу.
Svůj kostým odevzdávám
Сдаю свой костюм.
Žízeň je veliká a začínám se bát
Жажда велика, и я уже начинаю бояться.
Můj pramen vysychá
Мой источник иссякает,
nechci mlčet
Я больше не хочу молчать,
Nechci nic poslouchat
Не хочу ничего слушать.
Žízeň je veliká
Жажда велика,
Hledal jsem zdroj světlo zabliká
Я искал источник, пока свет не замерцал.
A pravda odvěká nakonec vyhrává
И вечная истина в конце концов побеждает,
A to mám rád
И это мне нравится.
A tak to chodí
Так уж повелось,
Komu hrana zvoní
По кому звонит колокол.
srdce hoří
Мое сердце горит,
A tělo chřadne touhou
А тело иссыхает от желания.
Mozek se bouří
Мозг бушует
Jen myšlenkou pouhou
От одной лишь мысли
Za kratší konec tahám
О тебе. Я тяну за короткий конец,
Vyhrávám nevyhrávám
Выигрываю, не выигрываю.
myslím, že to vím
Я думаю, что уже знаю,
že tomu rozumím
Что понимаю это,
A že to nezměním
И что я этого не изменю.
Vyklidím pole
Освобожу поле,
Jsem strašně dlouho dole
Я слишком долго был внизу.
Svůj kostým odevzdávám
Сдаю свой костюм.





Writer(s): Michal Hrůza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.