Michal Hruza - Snehulak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michal Hruza - Snehulak




Snehulak
Snowman
Je štědrý den, jsou vánoce,
It's Christmas Eve, it's Christmas,
Padá sníh
The snow is falling
A ty opět po roce
And again, after a year
Postavíš na chodník,
You put me on the sidewalk,
Abych se díval jen,
So I can just look,
Jen tobě do oken.
Only into your windows.
Je zima, trochu mráz,
It's winter, a little frost,
Je pod mrakem,
It's overcast,
Bohyně stvořila zas,
The goddess created me again,
Tak jako před rokem,
Just like a year ago,
Do jara budu tady stát,
I'll be standing here until spring,
Svou touhu ukrývat.
Hiding my desire.
Dotkneš se a hned začnu tát,
You touch me and I start to melt,
Chtěl bych za tebou,
I'd like to come after you,
Musím tu nehnutě stát.
I have to stand here motionless.
Toužím navštívit tě,
I long to visit you,
Ve tvém teplém bytě.
In your warm apartment.
oči, dva černé kusy antracitu,
My eyes, two black pieces of anthracite,
ruka, co drží koště bez pocitu,
My hand, holding a broom without feeling,
že stejně jako kos,
That, like a blackbird,
Mám z mrkve oranžový nos.
I have an orange carrot nose.
pusa, co se na svět bez přestání směje
My mouth, which smiles at the world incessantly
A šál s tvou krásnou vůní, jediná hřeje
And the scarf with your beautiful scent, only warms me
A hrnec s dírou na hlavě,
And the pot with a hole in the head,
Mám asi kvůli zábavě.
I guess it's for fun.
Dotkneš se a hned začnu tát,
You touch me and I start to melt,
Chtěl bych za tebou,
I'd like to come after you,
Musím tu nehnutě stát.
I have to stand here motionless.
Toužím navštívit tě,
I long to visit you,
Ve tvém teplém bytě.
In your warm apartment.
Dotkneš se a hned začnu tát,
You touch me and I start to melt,
Chtěl bych za tebou,
I'd like to come after you,
Musím tu nehnutě stát.
I have to stand here motionless.
Toužím navštívit tě,
I long to visit you,
Ve tvém teplém bytě,
In your warm apartment,
Jestli se to stane,
If it happens,
Nic ze nezůstane.
Nothing will be left of me.





Writer(s): Michal Hruza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.