Michal Hruza - Snehulak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal Hruza - Snehulak




Snehulak
Снеговик
Je štědrý den, jsou vánoce,
Щедрый вечер, Рождество,
Padá sníh
Падает снег.
A ty opět po roce
И ты меня снова, спустя год,
Postavíš na chodník,
Слепила на тротуаре,
Abych se díval jen,
Чтобы я смотрел лишь,
Jen tobě do oken.
Только в твои окна.
Je zima, trochu mráz,
Морозно, немного холодно,
Je pod mrakem,
Под облаками.
Bohyně stvořila zas,
Богиня создала меня вновь,
Tak jako před rokem,
Как и год назад.
Do jara budu tady stát,
До весны я буду здесь стоять,
Svou touhu ukrývat.
Свою тоску скрывать.
Dotkneš se a hned začnu tát,
Прикоснешься и я сразу начну таять,
Chtěl bych za tebou,
Хочу к тебе,
Musím tu nehnutě stát.
Но должен здесь неподвижно стоять.
Toužím navštívit tě,
Мечтаю навестить тебя,
Ve tvém teplém bytě.
В твоей теплой квартире.
oči, dva černé kusy antracitu,
Мои глаза два черных кусочка антрацита,
ruka, co drží koště bez pocitu,
Моя рука, что держит метлу без ощущения,
že stejně jako kos,
Что так же, как и грач,
Mám z mrkve oranžový nos.
Имею морковный нос-маяк.
pusa, co se na svět bez přestání směje
Мои губы, что миру без устали улыбаются,
A šál s tvou krásnou vůní, jediná hřeje
И шарф с твоим прекрасным ароматом, единственное, что меня греет,
A hrnec s dírou na hlavě,
И кастрюля с дырой на голове,
Mám asi kvůli zábavě.
Наверное, для забавы.
Dotkneš se a hned začnu tát,
Прикоснешься и я сразу начну таять,
Chtěl bych za tebou,
Хочу к тебе,
Musím tu nehnutě stát.
Но должен здесь неподвижно стоять.
Toužím navštívit tě,
Мечтаю навестить тебя,
Ve tvém teplém bytě.
В твоей теплой квартире.
Dotkneš se a hned začnu tát,
Прикоснешься и я сразу начну таять,
Chtěl bych za tebou,
Хочу к тебе,
Musím tu nehnutě stát.
Но должен здесь неподвижно стоять.
Toužím navštívit tě,
Мечтаю навестить тебя,
Ve tvém teplém bytě,
В твоей теплой квартире,
Jestli se to stane,
Если это случится,
Nic ze nezůstane.
Ничего от меня не останется.





Writer(s): Michal Hruza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.