Michal Hruza - Stoparka - traduction des paroles en allemand

Stoparka - Michal Hruzatraduction en allemand




Stoparka
Die Anhalterin
Zdál se to být jen další den další obyčejný den
Es schien nur ein weiterer Tag zu sein, ein weiterer gewöhnlicher Tag
Stála jsi sama a tak jsi zamávala i s mým osudem
Du standest allein da und hast gewinkt auch meinem Schicksal.
Do světa snů jen na pár dnů s tebou
In die Welt der Träume nur für ein paar Tage mit dir
Kam budeš chtít řekla jsi zapomenem na minulost zapomenem
"Wohin du willst", sagtest du, "vergessen wir die Vergangenheit, vergessen wir."
Budu kým chci být a ty pro dnešek jen smyšlené jméno jsi vem
"Ich werde sein, wer ich sein will, und du nimm dir für heute nur einen erfundenen Namen."
Do světa snů jen na pár dnů s tebou
In die Welt der Träume nur für ein paar Tage mit dir
Stopařka nádherná do očí se mi dívá
Die wunderschöne Anhalterin schaut mir in die Augen
Je tajemná v zrcátku se ukrývá
Sie ist geheimnisvoll, im Rückspiegel verbirgt sie sich
Stopařka nádherná když se na usmívá
Die wunderschöne Anhalterin, wenn sie mich anlächelt
Je záhadná možná se jen zdá
Sie ist rätselhaft, vielleicht ist es nur Schein
Možná je to šance jediná
Vielleicht ist das meine einzige Chance
Opravdu existuje nebo si fantazie jen se mnou zahrává
Existiert sie wirklich, oder spielt die Fantasie nur mit mir?
Obestřen tajemstvím na cestě za štěstím
Geheimnisumwittert auf dem Weg zum Glück
Do světa snů jen na pár dnů s tebou
In die Welt der Träume nur für ein paar Tage mit dir





Writer(s): michal hrůza, a.m. almela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.