Paroles et traduction Michal Hruza - Ukolébavka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spinkej,
spinkej,
Спи,
спи,
Má
nejmenší
večernice,
Моя
маленькая
вечерняя
звездочка,
Vypluj
nocí,
co
svou
mocí
očernit
chce,
Плыви
сквозь
ночь,
что
своей
властью
хочет
все
окрасить
в
черноту,
Oči
tvý,
co
bloudí
tmou
teď
v
temným
koutě,
Глазки
твои,
что
блуждают
во
тьме,
в
темном
уголке,
S
duší
čistou
černý
stíny
nezajmou
tě...
С
чистой
душой
черные
тени
тебя
не
тронут...
Spinkej,
spinkej,
noř
se
do
těch
malých,
Спи,
спи,
погружайся
в
эти
маленькие,
Ikdyž
velkých
strachů,
Хоть
и
большие
страхи,
Vždyť
až
budeš
velkou
holkou
Ведь
когда
станешь
большой
девочкой,
Jednou
tomu
přijdeš
na
chuť
Когда-нибудь
ты
этому
найдешь
вкус.
Hajej,
dadej,
do
snů
padej,
Баю-бай,
баю-бай,
в
сны
ныряй,
Chyť
se
noci
do
osidel,
Попадись
в
сети
ночи,
Proč
ve
světě
bez
strašidel
žít...
Зачем
жить
в
мире
без
страшилок...
Bubáci
tě
nepokoušou,
Буки
тебя
не
тронут,
To
tě
jenom
pokouší,
Это
тебя
лишь
испытывает,
Hajej,
dadej,
chyť
tu
černou
síť...
Баю-бай,
баю-бай,
лови
эту
черную
сеть...
Spinkej,
spinkej,
Спи,
спи,
Vždyť
to
všechno
zmizí
ráno
Ведь
все
это
исчезнет
утром,
Až
vzbudím
tě
Когда
разбужу
тебя.
Spinkej,
spinkej,
Спи,
спи,
A
buď
ráda,
že
se
bát
smíš
И
будь
рада,
что
можешь
бояться
Jen
jak
dítě
smí...
Только
как
ребенок
может...
Hajej,
dadej,
do
snů
padej,
Баю-бай,
баю-бай,
в
сны
ныряй,
Chyť
se
noci
do
osidel,
Попадись
в
сети
ночи,
Proč
ve
světě
bez
strašidel
žít...
Зачем
жить
в
мире
без
страшилок...
Bubáci
tě
nepokoušou,
Буки
тебя
не
тронут,
To
tě
jenom
pokouší,
Это
тебя
лишь
испытывает,
Hajej,
dadej,
chyť
tu
černou
síť...
Баю-бай,
баю-бай,
лови
эту
черную
сеть...
Hajej,
dadej,
do
snů
padej,
Баю-бай,
баю-бай,
в
сны
ныряй,
Chyť
se
noci
do
osidel,
Попадись
в
сети
ночи,
Proč
ve
světě
bez
strašidel
žít...
Зачем
жить
в
мире
без
страшилок...
Bubáci
tě
nepokoušou,
Буки
тебя
не
тронут,
To
tě
jenom
pokouší,
Это
тебя
лишь
испытывает,
Hajej,
dadej,
chyť
tu
černou
síť.
Баю-бай,
баю-бай,
лови
эту
черную
сеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aleš zenkl
Album
Noc
date de sortie
16-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.