Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninive,
Tyrhos,
Babylon
Ninive,
Tyros,
Babylon
V
každym
tom
jméně
zníval
zvon
In
jedem
Namen
klang
ein
Glockenton
Co
z
nich
teď
zbývá?
Was
bleibt
davon
nun
übrig?
Jen
písmo
v
písku
stéblem
psaný
Nur
Schrift
im
Sand,
mit
Halmen
geschrieben
Jediný
město
z
těch
dob
žije
Einzig
eine
Stadt
aus
jener
Zeit
lebt
Na
věky
ve
mně
ztracený
je
Für
immer
in
mir
verloren
ist
sie
A
nad
ním
hoří
hvězda
raní
Und
über
ihr
brennt
ein
Morgenstern
Malý
náměstí
Kleiner
Marktplatz
Neznámý
já
na
něm
stál
Ein
Fremder
stand
ich
darauf
Na
prázdný
tam
okna
hrál
Spielte
an
leeren
Fenstern
dort
Svítání
v
kalužích
Morgendämmerung
in
Pfützen
Svítání
v
střepinách
Morgendämmerung
in
Scherben
Černej
sen
za
tebou
Schwarzer
Traum
hinter
dir
Ze
sklepů
ruku
vztáh
Aus
Kellern
streck'
die
Hand
Kam
vedou,
kam
vedou
Wohin
führen,
wohin
führen
Ty
prázdný
ulice
Diese
leeren
Straßen
Snad
k
vám
Vielleicht
zu
dir
Za
tebou,
za
tebou
Hinter
dir,
hinter
dir
Včera
k
loutnám
půlnočním
Gestern
zu
nächtlichen
Lauten
K
lásce
usnul
mladý
král
In
Liebe
schlief
ein
junger
König
ein
Vešel
v
město
jménem
Er
Er
betrat
die
Stadt
namens
Er
Zabloudil
a
odespal
Verirrte
sich
und
schlief
ein
Z
portálů
domů
prastarých
Aus
uralten
Haustoren
Padal
bílý
prach
lehčí
než
je
sníh
Fiel
weißer
Staub,
leichter
als
Schnee
Starší
než
je
svět
Älter
als
die
Welt
Vypůjčený
svět
kolem
nás
Geliehene
Welt
um
uns
her
Našich
závětí
Unserer
Testamente
Nad
městem
Über
der
Stadt
Nízko
přeletí
Fliegen
tief
sie
dahin
Při
letu
si
čtou
Im
Flug
lesen
sie
Čekal
jsem
až
někde
nad
jedním
Ich
wartete,
bis
über
einem
Věděl
kam,
věděl
kam,
věděl
kam
Wüsste
wohin,
wüsste
wohin,
wüsste
wohin
Vstoupit
mám
Eintreten
soll
Stálo
tam
město
Da
stand
eine
Stadt
Byl
to
můj
sen
Es
war
mein
Traum
Byly
to
domy
Es
waren
Häuser
Na
domech
čísla
Auf
Häusern
Nummern
V
zahradách
růže
In
Gärten
Rosen
Na
nebi
hvězda
Am
Himmel
ein
Stern
Malinko
prasklá
Ein
wenig
rissig
Jitřní
a
čistá
Morgendlich
und
rein
Ti,
co
jsem
znával
Die
ich
kannte
Za
okny
spali
Schliefen
hinter
Fenstern
Z
rozbitých
oken
Aus
zerbrochenen
Fenstern
Záclony
vlály
Wehten
Vorhänge
Bylo
tam
všechno
Alles
war
da
Co
se
nám
zdá
Was
wir
träumen
Jenom
ten
já
Nur
dieses
Ich
Jsem
nebyl
já
War
nicht
ich
Jsem
nebyl
ja
War
nicht
ich
Jsem
nebyl
já
War
nicht
ich
Jsem
nebyl
já
War
nicht
ich
Včera
k
loutnám
půlnočním
Gestern
zu
nächtlichen
Lauten
K
lásce
usnul
mladý
král
In
Liebe
schlief
ein
junger
König
ein
Vešel
v
město
jménem
Er
Er
betrat
die
Stadt
namens
Er
Zabloudil
a
odespal
Verirrte
sich
und
schlief
ein
Včera
k
loutnám
půlnočním
Gestern
zu
nächtlichen
Lauten
K
lásce
usnul
mladý
král
In
Liebe
schlief
ein
junger
König
ein
Vešel
v
město
jménem
Er
Er
betrat
die
Stadt
namens
Er
Zabloudil
a
odespal
Verirrte
sich
und
schlief
ein
Kam
vedou,
kam
vedou
Wohin
führen,
wohin
führen
Ty
prázdný
ulice
Diese
leeren
Straßen
Snad
k
vám
Vielleicht
zu
dir
Za
tebou,
za
tebou
Hinter
dir,
hinter
dir
Kam
vedou,
kam
vedou
Wohin
führen,
wohin
führen
Ty
prázdný
ulice
Diese
leeren
Straßen
Snad
k
vám
Vielleicht
zu
dir
Za
tebou,
za
tebou
Hinter
dir,
hinter
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Město Er
date de sortie
19-08-1971
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.