Michal Tucny - Blízko Little Big Hornu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal Tucny - Blízko Little Big Hornu




Blízko Little Big Hornu
Близ Литл Биг Хорн
Tam, kde leží Little Big Horn, je indiáská zem,
Там, где лежит Литл Биг Хорн, индейская земля,
Tam přijíždí generál Custer se svým praporem,
Прибыл туда генерал Кастер со своим он полком,
Modrý kabáty jezdců, stíny dlouhých karabin
Синие мундиры всадников, тени длинных карабинов,
A z indiánských signálů po nebi letí dým.
И от индейских сигналов по небу вьётся дым.
Říkal to Jim Bridger, měl jsem v noci sen,
Говорил Джим Бриджер, будто страшный сон мне снился,
Pod sedmou kavalérií, jak krví rudne zem.
Как под седьмой кавалерией кровью земля окрасилась.
Kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná,
Племя Сиу храброе, и свой край хорошо знает,
Proč Custer neposlouchá ta slova varovná.
Почему Кастер не слушает, о чём его предупреждают.
Tam blízko Little Big Hornu šedivou prérií
Там, у Литл Биг Хорна, серой прерией степной
Táhne generál Custer s sedmou kavalérií,
Движется генерал Кастер с седьмою кавалерией,
Marně mu stopař Bridger radí: Zpátky povel dej!
Тщетно ему следопыт Бриджер советует: "Отступай скорей!",
Jedinou možnost ještě máš, život si zachovej.
"Только один у тебя шанс, жизнь свою пожалей!".
Říkal to Jim Bridger, měl jsem v noci sen,
Говорил Джим Бриджер, будто страшный сон мне снился,
Pod sedmou kavalérií, jak krví rudne zem.
Как под седьмой кавалерией кровью земля окрасилась.
Kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná,
Племя Сиу храброе, и свой край хорошо знает,
Proč Custer neposlouchá ta slova varovná.
Почему Кастер не слушает, о чём его предупреждают.
Tam blízko Little Big Hornu se vznáší smrti stín,
Там, у Литл Биг Хорна, смерти мрачная тень,
Padají jezdci z koní výstřely z karabin
Падают наземь всадники, сражённые огнём,
Límce modrých kabátů barví krev červená
Воротники синих мундиров кровью багряной горят,
Kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná.
Племя Сиу храброе, и свой край хорошо защищают.
Říkal to Jim Bridger, měl jsem v noci sen,
Говорил Джим Бриджер, будто страшный сон мне снился,
Pod sedmou kavalérií, jak krví rudne zem.
Как под седьмой кавалерией кровью земля окрасилась.
Kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná,
Племя Сиу храброе, и свой край хорошо знает,
Proč Custer neposlouchá ta slova varovná.
Почему Кастер не слушает, о чём его предупреждают.
Pak všechno stichlo a jen tam-tam duní nad krajem,
Всё стихло. Только тамтамы звучат над землёй,
V oblacích prachu mizí Siouxů vítězný kmen,
В облаке пыльном исчезает Сиу победный строй,
Cáry vlajky hvězdnatý, po kopcích vítr vál,
Полотнище звёздного флага ветер треплет средь равнин,
Tam uprostřed svých vojáků leží i generál.
Там, посреди своих солдат, лежит убитый генерал.
Říkal to Jim Bridger, měl jsem v noci sen,
Говорил Джим Бриджер, будто страшный сон мне снился,
Pod sedmou kavalérií, jak krví rudne zem.
Как под седьмой кавалерией кровью земля окрасилась.
Kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná,
Племя Сиу храброе, и свой край хорошо знает,
Proč Custer neposlouchal ta slova varovná.
Почему Кастер не слушал слов, что его предупреждали.





Writer(s): Leon Payne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.