Paroles et traduction Michal Tučný feat. Tučňáci - Jak Chcete Žít Bez Koní
Jak Chcete Žít Bez Koní
How Can You Live Without Horses
Už
jsem
si
zvyknul
i
na
proudy
aut
I
have
gotten
used
to
the
streams
of
cars
Jak
se
tak
valí
dálnicí
As
they
roll
down
the
highway
Je
to
zkrátka
pokrok
a
to
já
mám
celkem
rád
It's
simply
progress
and
I
like
it
quite
a
bit
Mám
v
něm
svý
místo
a
svůj
cíl
I
have
my
place
and
my
goal
in
it
A
jen
občas
je
mi
líto
ve
chvílích
nejtišších
And
only
sometimes
I
feel
sorry
in
the
quietest
moments
Když
oheň
jiskry
rozhází
When
the
fire
scatters
sparks
Že
mi
tu
stále
schází
vlání
koňských
hřív
That
I
still
miss
the
waving
of
horse
manes
A
vám
to
neschází
And
you
don't
miss
it
Tak
se
ptám
So
I
ask
myself
Když
se
slunce
k
horám
nakloní
When
the
sun
leans
towards
the
mountains
Když
mě
jarní
vánek
dohoní
When
the
spring
breeze
catches
up
to
me
Jak
chcete
žít
How
do
you
want
to
live
Jak
chcete
žít
bez
koní
How
do
you
want
to
live
without
horses
Vážně
mám
v
úctě
technické
zázraky
I
truly
respect
technical
wonders
I
když
ne
všemu
rozumím
Even
if
I
don't
understand
everything
Tak
stejně
mi
tu
chybí,
jak
pádí
krajinou
So
it
still
bothers
me,
how
they
gallop
across
the
countryside
S
tím
se
zkrátka
smířit
neumím
I
simply
can't
get
used
to
that
Tak
se
ptám
So
I
ask
myself
Když
se
slunce
k
horám
nakloní
When
the
sun
leans
towards
the
mountains
Když
mě
jarní
vánek
dohoní
When
the
spring
breeze
catches
up
to
me
Jak
chcete
žít
How
do
you
want
to
live
Jak
chcete
žít
bez
koní
How
do
you
want
to
live
without
horses
Tak
se
ptám
So
I
ask
myself
Když
se
slunce
k
horám
nakloní
When
the
sun
leans
towards
the
mountains
Když
mě
jarní
vánek
dohoní
When
the
spring
breeze
catches
up
to
me
Jak
chcete
žít
How
do
you
want
to
live
Jak
chcete
žít
bez
koní
How
do
you
want
to
live
without
horses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenek Rytir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.