Michal Tucny - Prodavac - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal Tucny - Prodavac




Prodavac
Продавец
Stál krámek v naší ulici,
Стоял магазин на нашей улице,
V něm párky, buřty s hořticí
В нем сосиски, сардельки с горчицей
A bonbóny a sýr a sladký mák.
И конфеты, и сыр, и сладкий мак.
Tam chodíval jsem potají,
Я тайком туда ходил,
Tak jak to kluci dělají
Как делают все мальчишки,
A ochutnával od okurek lák.
И соблазнялся огурцами на вкус.
A pro mou duši nevinnou,
И для моей невинной души,
Pan vedoucí byl hrdinou,
Заведующий был героем,
Když po obědě začal prodávat.
Когда после обеда начинал торговать.
Měl jazyk mrštný jako bič
Язык у него был острый, как кнут,
A byl z něho celý pryč
И я был от него без ума,
A toužil jsem se prodavačem stát.
И мечтал стать продавцом.
Pět deka, deset deka, dvacet deka, třicet deka
Пять дека, десять дека, двадцать дека, тридцать дека,
Kilo chleba kilo cukru jeden rohlík jedna veka
Килограмм хлеба, килограмм сахара, одна булочка, одна буханка,
Všechno máme, co kdo chcete, ochutnejte, jen si račte říct.
У нас есть все, что вы хотите, попробуйте, просто скажите.
Čtyři kila, deset kilo, dvacet kilo, třicet kilo
Четыре килограмма, десять килограмм, двадцать килограмм, тридцать килограмм,
Navážíme, zabalíme, klaníme se, to by bylo
Взвесим, упакуем, кланяемся, вот и все,
Prosím pěkne mohu nechat o jedenáct deka víc.
Пожалуйста, можно мне на одиннадцать дека больше.
nezapoměl na svůj cíl
Я не забыл о своей цели
A zády jsem se vyučil
И спиной научился торговать,
A mohl být ze prodavačů král.
И мог бы стать королем продавцов.
Jenomže jak běžel čas,
Только вот, шло время,
Náhle zaslechl jsem hudby hlas
Вдруг я услышал звуки музыки,
A z nenadání na jevišti stál.
И неожиданно оказался на сцене.
Ikdyž nejsem králem zpěváků
Хоть я и не король певцов,
Tet zpívám s partou fešáků
Теперь я пою с компанией красавцев,
A niko vlastně neví, co jsem zač.
И никто толком не знает, кто я такой.
potlesk přeje do uší a
Мне аплодисменты ласкают уши, и
Mnohý dívák netuší, že tu
Многие зрители и не подозревают, что здесь
Vlastně zpívá prodavač.
На самом деле поет продавец.
Pět deka, deset deka, dvacet deka, třicet deka
Пять дека, десять дека, двадцать дека, тридцать дека,
Kilo chleba kilo cukru jeden rohlík jedna veka
Килограмм хлеба, килограмм сахара, одна булочка, одна буханка,
Všechno máme, co kdo chcete, ochutnejte, jen si račte říct.
У нас есть все, что вы хотите, попробуйте, просто скажите.
Čtyři kila, deset kilo, dvacet kilo, třicet kilo
Четыре килограмма, десять килограмм, двадцать килограмм, тридцать килограмм,
Navážíme, zabalíme, klaníme se, to by bylo
Взвесим, упакуем, кланяемся, вот и все,
Prosím pěkne mohu nechat o jedenáct deka víc.
Пожалуйста, можно мне на одиннадцать дека больше.
Vím, že se život rozletí
Знаю, жизнь пролетит,
A sním o konci století,
И мечтаю о конце столетия,
Kdy nikdo neví co je chvat a shon.
Когда никто не знает, что такое спешка и суета.
A dětem líčí babička, jak
И бабушка рассказывает детям, как
Vypadala El-píčka a co byl vlastně
Выглядела Эль-Пичка и что такое на самом деле
Starý gramofon.
Старый граммофон.
I kdyby v roce 2000
Даже если в 2000 году
Byla veta o muzice
Будет сказано о музыке,
Odpověd je stále kvetoucí.
Ответ по-прежнему цветущий.
se vidím, je to krása
Уже вижу, это прекрасно:
Ve výloze nápis hlásá:
На витрине надпись гласит:
Michal Tučný - Odpovědný vedoucí
Михал Тучный - Ответственный руководитель.
Pět deka, deset deka, dvacet deka, třicet deka
Пять дека, десять дека, двадцать дека, тридцать дека,
Kilo chleba kilo cukru jeden rohlík jedna veka
Килограмм хлеба, килограмм сахара, одна булочка, одна буханка,
Všechno máme, co kdo chcete, ochutnejte, jen si račte říct.
У нас есть все, что вы хотите, попробуйте, просто скажите.
Čtyři kila, deset kilo, dvacet kilo, třicet kilo
Четыре килограмма, десять килограмм, двадцать килограмм, тридцать килограмм,
Navážíme, zabalíme, klaníme se, to by bylo
Взвесим, упакуем, кланяемся, вот и все,
Prosím pěkne mohu nechat o jedenáct deka víc.
Пожалуйста, можно мне на одиннадцать дека больше.





Writer(s): Leroy Van Dyke, Buddy Black


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.