Paroles et traduction Michal Tucny - Snídaně v trávě (Sea of Heartbreak)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snídaně v trávě (Sea of Heartbreak)
Завтрак на траве (Море грусти)
Já
nejsem
zdejší,
jen
projíždím,
Я
здесь
не
местный,
просто
проезжаю
мимо,
Jsou
movitější,
já
ti
nabízím:
Есть
и
побогаче
меня,
но
я
тебе
предлагаю:
Snídani
v
trávě
teď
právě
prostřenou,
Завтрак
на
траве,
вот
он,
уже
накрыт,
Loukou
ráno
vzbuzenou,
Луг,
разбуженный
утром,
Napůl
v
snách
hledám
po
kapsách,
В
полусне
шаря
по
карманам,
čím
zaplatím,
dřív
než
se
vytratím,
snídani
v
trávě.
Чем
заплатить,
пока
не
исчез,
завтрак
на
траве.
Dál
podle
pražců,
tam
je
můj
cíl,
Вдаль
по
шпалам,
туда
лежит
мой
путь,
Dám
na
každý
nápis,
že
jsem
tu
žil
Оставлю
на
каждой
надписи
память,
что
жил
я
тут.
Snídani
v
trávě
teď
právě
prostřenou,
Завтрак
на
траве,
вот
он,
уже
накрыт,
Loukou
ráno
vzbuzenou,
Луг,
разбуженный
утром,
Napůl
v
snách
hledám
po
kapsách,
В
полусне
шаря
по
карманам,
čím
zaplatím,
dřív
než
se
vytratím,
snídani
v
trávě.
Чем
заплатить,
пока
не
исчез,
завтрак
на
траве.
Kdybych
měl
plátno
a
zlatý
rám,
Будь
у
меня
холст
и
золотая
рама,
Tak
se
do
malování
dám.
Я
бы
за
рисование
взялся
сам.
Jsou
povolanější,
jak
jsem
si
všim,
Есть
и
посостоятельней,
как
я
заметил,
Nejsem
zdejší,
tak
jenom
sním.
Я
здесь
не
местный,
так
что
просто
мечтаю.
Svou
snídani
v
trávě
teď
právě
prostřenou,
Свой
завтрак
на
траве,
вот
он,
уже
накрыт,
Loukou
ráno
vzbuzenou,
Луг,
разбуженный
утром,
Napůl
v
snách
hledám
po
kapsách,
В
полусне
шаря
по
карманам,
čím
zaplatím,
dřív
než
se
vytratím,
snídani
v
trávě.
Чем
заплатить,
пока
не
исчез,
завтрак
на
траве.
Snídani
v
trávě.
Завтрак
на
траве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.