Zdenek Rytir feat. Michal Tučný - Tak Už Nefňukej - traduction des paroles en allemand

Tak Už Nefňukej - Michal Tucny traduction en allemand




Tak Už Nefňukej
Also hör auf zu weinen
Ráno vstáváš, v zrcadle se nepoznáš, koukáš ospalej,
Morgens wachst du auf, im Spiegel erkennst du dich nicht, siehst verschlafen aus,
Přemejšlíš, kde jsi jen byl, tak někdy se to skoulí.
Du überlegst, wo du nur warst, manchmal läuft es eben so.
Pozdě v práci píchneš, kamaráda namíchneš,
Zu spät stempelst du bei der Arbeit ein, verärgerst deinen Freund,
Jde to s tebou z kopce a máš hlavu bolavou, tak někdy se to skoulí.
Es geht bergab mit dir und du hast Kopfschmerzen, manchmal läuft es eben so.
R.
R.
Ú, no tak mi nefňukej, že je život divokej, ó a zlej.
Oh, also hör auf zu weinen, dass das Leben wild ist, oh und schlecht.
Ta, co ráda, ukáže ti záda,
Die, die dich liebt, kehrt dir den Rücken zu,
Chtěl by si se rvát a vůbec nenajdeš důvod, tak se to někdy stává.
Du möchtest dich prügeln und findest überhaupt keinen Grund, so ist das manchmal.
Hej, byl to jen úvod, potíží je průvod,
Hey, das war nur der Anfang, die Schwierigkeiten ziehen vorbei,
život je bezvadnej pro toho, kdo to s ním umí, tak to se někdy stává.
das Leben ist toll für den, der damit umzugehen weiß, so ist das manchmal.
R.
R.
Ú, no tak mi nefňukej, ...
Oh, also hör auf zu weinen, ...
= 1.
= 1.
R.
R.
Ú, no tak mi nefňukej, nebude jinakej.
Oh, also hör auf zu weinen, es wird nicht mehr anders sein.





Writer(s): David Malloy, Even Stevens, Eddie Rabbitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.