Michal Tucny - Cervena reka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michal Tucny - Cervena reka




Cervena reka
Red River
Jsem potulnej kauboj, se potloukám
I'm a wandering cowboy, I roam around
A od ranče k ranči se najímat dám.
And I'll hire myself out from ranch to ranch.
A v těch mlžnejch horách na konci štreky
And in those misty mountains at the end of the trail
Potkal jsem holku od Červený řeky.
I met a girl from the Red River.
Pak začalo mi trápení a spousta běd,
Then my troubles and sorrows began,
Když táta se bál, abych mu ji nesved.
When her father was afraid I'd steal her away.
A v těch mlžnejch horách na konci štreky
And in those misty mountains at the end of the trail
Dal hlídat dceru od Červený řeky.
He had his daughter watched over by the Red River.
schůzku jsem si s dal uprostřed skal,
I made a rendezvous with her in the middle of the rocks,
Abych se s konečně pomiloval.
To finally make love to her.
A v těch mlžnejch horách na konci štreky
And in those misty mountains at the end of the trail
líbal holku od Červený řeky.
I kissed the girl from the Red River.
Sotva mi však řekla: Miláčku můj,
She had barely said: My darling,
Ze skal se ozvalo: Bídáku stůj!
When a voice from the rocks said: Villain, stop!
A v těch mlžnejch horách na konci štreky
And in those misty mountains at the end of the trail
Stál její táta od Červený řeky.
Her father stood by the Red River.
Tam pušky se ježily, moc jich bylo,
There were guns bristling, there were so many,
Mně štěstí se najednou vytratilo.
My luck had suddenly run out.
A v těch mlžnejch horách na konci štreky
And in those misty mountains at the end of the trail
obklíčenej byl u Červený řeky.
I was surrounded near the Red River.
Pak ke slovu přišla pistol a pěst,
But then my pistol and my fists came into play,
poslal je na jednu z nejdelších cest.
I sent them on one of their longest journeys.
A z těch mlžnejch hor tam na konci štreky
And from those misty mountains at the end of the trail
Ved' jsem si holku od Červený řeky.
I took the girl from the Red River.





Writer(s): Dp, Jan Vycital


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.