Paroles et traduction Michal Tucný feat. Zdenek Rytir - Děláme, Co Můžem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Děláme, Co Můžem
We Do What We Can
Jdem
světa
kraj
a
zejtra
třeba
zpátky
We
go
to
the
ends
of
the
earth
and
maybe
back
tomorrow
Dál
sem
a
tam,
všechny
cesty
jsou
nám
krátký
Here
and
there,
all
the
roads
are
short
to
us
I
když
plný
překvapení
jsou
a
nesnází
Even
though
they
are
full
of
surprises
and
difficulties
Jó,
přijde
den,
kdy
vyletěl
bych
z
kůže
Oh,
the
day
will
come,
when
I
will
fly
out
of
my
skin
Však
pocit
mám,
že
děláme,
co
můžem
But
I
feel
that
we
are
doing
what
we
can
Když
naše
fidli,
fidli
nás
provází
When
our
violin,
violin
accompanies
us
Máme
prej
zdravý
ruce,
ale
obě
pouze
levý
We
are
said
to
have
healthy
hands,
but
both
of
them
are
only
left
Práce
nám
překáží.
Věř,
ten
Work
gets
in
the
way.
Believe
me,
the
one
Kdo
ty
fámy
o
nás
šíří,
neví
Who
spreads
those
rumors
about
us
does
not
know
Nám
že
jen
křivdí
touhle
lží
That
they
are
just
doing
us
a
disservice
with
that
lie
Já
nechtěl
mít
nikdy
přeplněný
sýpky
I
never
wanted
to
have
full
granaries
Mým
pokladem
jsou
tyhle
starý
skřipky
My
treasure
is
this
old
fiddle
Nám
vlastně
na
tom
světě
nic
neschází
We
don't
really
need
anything
else
in
this
world
Máme
prej
zdravý
ruce,
ale
obě
pouze
levý
We
are
said
to
have
healthy
hands,
but
both
of
them
are
only
left
Práce
nám
překáží.
Věř,
ten
Work
gets
in
the
way.
Believe
me,
the
one
Kdo
ty
fámy
o
nás
šíří,
neví
Who
spreads
those
rumors
about
us
does
not
know
Nám
že
jen
křivdí
touhle
lží
That
they
are
just
doing
us
a
disservice
with
that
lie
Jó,
třeba
hned
od
pondělí
k
pátku
Oh,
maybe
from
Monday
to
Friday
Rád
dívkám
hrál
bych
s
chutí
na
památku
I
would
love
to
play
for
the
girls
as
a
keepsake
Pak
ještě
kytici
jim
dám
do
vázy
Then
I
would
also
give
them
a
bouquet
of
flowers
Jen
začnem
hrát,
tak
vonět
začnou
růže
As
soon
as
we
start
playing,
the
roses
will
start
to
smell
Já
pocit
mám,
že
děláme,
co
můžem
I
feel
that
we
are
doing
what
we
can
Když
naše
fidli,
fidli,
fidli
nás
provází
When
our
violin,
violin,
violin
accompanies
us
Máme
prej
zdravý
ruce,
ale
obě
pouze
levý
We
are
said
to
have
healthy
hands,
but
both
of
them
are
only
left
Práce
nám
překáží.
Věř,
ten
Work
gets
in
the
way.
Believe
me,
the
one
Kdo
ty
fámy
o
nás
šíří,
neví
Who
spreads
those
rumors
about
us
does
not
know
Nám
že
jen
křivdí
touhle
lží
That
they
are
just
doing
us
a
disservice
with
that
lie
Já
nechtěl
mít
nikdy
přeplněný
sýpky
I
never
wanted
to
have
full
granaries
Mým
pokladem
jsou
tyhle
starý
skřipky
My
treasure
is
this
old
fiddle
Nám
vlastně
na
tom
světě
nic
neschází
We
don't
really
need
anything
else
in
this
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Prostejovsky, Jiri Dospel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.