Paroles et traduction Michalis Hatzigiannis feat. Ioulia Kallimani - Axizo (Soundtrack Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Axizo (Soundtrack Version)
Worth (Soundtrack Version)
Αξία
δεν
είναι
η
λάμψη
εκείνο
απ'
έξω
που
φαίνεται
Worth
is
not
the
shine
that's
seen
from
outside
αξία
δεν
είναι
ετικέτα
επάνω
στο
ρούχο
να
κρέμεται
Worth
is
not
the
label
stuck
on
a
garment
αξία
υπάρχει
στην
πράξη
στη
δύναμη
του
συναισθήματος
Worth
is
found
in
action
in
the
power
of
emotion
τον
έναν
που
πάει
ν'
αλλάξει,
φτωχός
να
μην
είναι
κι
ασήμαντος
The
one
who
goes
to
change,
poor
and
unknown
Άσ'
το
δεν
έχεις
άστρο,
Let
it
be,
you
don't
have
a
star
ασ'
το
γίνεται
φιάσκο,
Let
it
be,
it's
a
fiasco
ασ'
το
μάτια
μου
ασ'
το,
Let
it
be,
my
eyes,
let
it
be
ασ'
το
δεν
έχεις
αστρο
Let
it
be,
you
don't
have
a
star
Αξία
δεν
έχουν
τα
λόγια
που
λένε
ανάξια
στόματα
Worthless
are
the
words
spoken
by
unworthy
mouths
αξία
δεν
έχουν
τα
χρόνια
ταυτότητες
ούτε
ονόματα
Worthless
are
years,
identities,
or
names
αξία
υπάρχει
για
εμένα
στη
τρέλα
που
έχεις
στα
μάτια
σου
Worth
is
found
for
me
in
the
madness
you
have
in
your
eyes
επάνω
στου
κόσμου
το
δέρμα
ν'
αφήσεις
βαθιά
τα
σημάδια
σου
To
leave
your
mark
deep
on
the
skin
of
the
world
Άσ'
το
δεν
έχεις
άστρο,
Let
it
be,
you
don't
have
a
star
ασ'
το
γίνεται
φιάσκο,
Let
it
be,
it's
a
fiasco
ασ'
το
μάτια
μου
ασ'
το,
Let
it
be,
my
eyes,
let
it
be
ασ'
το
δεν
έχεις
αστρο
Let
it
be,
you
don't
have
a
star
Πίστεψε
με
το
αξίζω,
το
'χω
σίγουρα
στο
χέρι
μου
Believe
me,
I'm
worthy
I
surely
have
it
in
my
hand
πάνω
μου
στοιχηματίζω,
υπέρλαμπρο
αστέρι
μου
I
bet
on
myself
my
brilliant
star
Πίστεψε
με
το
αξίζω,
δε
καταλαβαίνω
τίποτα
Believe
me
I'm
worthy
I
don't
understand
anything
προχωράω
συνεχίζω,
αξίζω
I
move
on,
I
continue,
I'm
worthy
Αξία
δεν
είναι
ταμπέλα
δεν
είναι
μεγάλη
διαφήμιση
Worth
is
not
a
sign,
it's
not
a
big
advertisement
αξία
δεν
είναι
μια
τσέπη
που
όλοι
την
έχουν
σε
εκτίμηση
Worth
is
not
a
pocket
that
everyone
holds
in
esteem
αξία
δεν
είναι
εικόνα
που
έχει
πολλή
τηλεθέαση
Worth
is
not
an
image
that
has
a
lot
of
television
viewership
αξία
δεν
έχουν
σταγόνα
πολλοί
που
'χουν
δει
αποθέωση
Worthless
are
the
many
who
have
seen
apotheosis
by
the
drop
Άσ'
το
δεν
έχεις
άστρο,
Let
it
be,
you
don't
have
a
star
ασ'
το
γίνεται
φιάσκο,
Let
it
be,
it's
a
fiasco
ασ'
το
μάτια
μου
ασ'
το,
Let
it
be,
my
eyes,
let
it
be
ασ'
το
δεν
έχεις
αστρο
Let
it
be,
you
don't
have
a
star
Πίστεψε
με
το
αξίζω,
το
'χω
σίγουρα
στο
χέρι
μου
Believe
me,
I'm
worthy
I
surely
have
it
in
my
hand
πάνω
μου
στοιχηματίζω
υπέρλαμπρο
αστέρι
μου
I
bet
on
myself
my
brilliant
star
Δώσ'
τα
όλα
για
την
τέχνη,
παίξ'
τα
όλα
σε
ένα
στοίχημα
Give
it
your
all
for
the
art,
play
it
all
in
one
bet
η
ψυχή
του
καλλιτέχνη
ποτέ
της
δεν
πάει
χαμένη
The
soul
of
the
artist
is
never
lost
Δωσ'
τα
όλα
και
θα
δείξει
ένα
γίνε
με
τον
πόνο
σου
Give
it
your
all
and
it
will
show
become
one
with
your
pain
κι
αν
ο
ουρανός
ανοίξει
κοντρόλαρε
το
ψώνιο
σου
And
if
the
sky
opens,
control
your
addiction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitris Kontopoulos, Nikos Gritsis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.