Paroles et traduction Michalis Hatzigiannis feat. Thanasis Alevras - Saitia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δεν
ξέρω
μάγια
αν
μου
έκανες
Не
знаю,
колдовала
ли
ты
надо
мной,
Μα
την
καρδούλα
μου
την
ξέκανες
Но
ты
украла
мое
сердце.
Αν
είμαι
ο
έρωτάς
σου
πες
το
Если
я
твоя
любовь,
скажи
это,
Δεν
είναι
βλέμμα
αυτό,
είναι
ηφαίστειο
Это
не
взгляд,
это
вулкан.
Ήτανε
γραμμένο
Это
было
предначертано,
Πώς
να
το
αποφύγω
Как
мне
этого
избежать?
Σήμερα
σε
βρήκα
Сегодня
я
тебя
нашел,
Κι
αύριο
θα
φύγω
А
завтра
уйду.
Αχ!
Σαϊτιά
στη
φτωχή
μου
καρδιά
Ах!
Стрела
в
мое
бедное
сердце,
Αχ!
Κεραυνός,
πώς
να
βγω
ζωντανός
Ах!
Молния,
как
мне
выжить?
Να
μην
τη
δώσεις
την
καρδιά
σου
σε
κανένανε
Не
отдавай
свое
сердце
никому,
Εγώ
δεν
έχω
άλλη
αγάπη
στην
ζωή
У
меня
нет
другой
любви
в
жизни.
Εγώ
τα
μάτια
που
είχα
δει
θα
περιμένανε
Я
буду
ждать
те
глаза,
которые
я
видел,
Αν
χρειαζότανε
κι
ολόκληρη
ζωή
Даже
если
придется
ждать
всю
жизнь.
Να
μην
τη
δώσεις
την
καρδιά
σου
σε
κανένανε
Не
отдавай
свое
сердце
никому,
Κι
αν
σε
ρωτήσουνε
να
πεις
πως
μ'
αγαπάς
И
если
тебя
спросят,
скажи,
что
любишь
меня.
Κι
αν
δεν
πιστέψουνε
καρδιά
μου
δείξε
εμένανε
А
если
не
поверят,
любимая,
покажи
им
меня,
Που
σ'
έχω
κάνει
στην
καρδιά
μου
τατουάζ
Ведь
ты
у
меня
в
сердце,
как
татуировка.
Θα
παραγγείλω
εγώ
την
βέρα
σου
Я
закажу
тебе
обручальное
кольцо,
Κι
ας
μη
με
θέλει
ο
πατέρας
σου
Даже
если
твой
отец
против.
Εμάς
κρυφές
χαρές
μας
δένουν
Нас
связывают
тайные
радости,
Είσαι
απ'
τα
όνειρά
που
βγαίνουν
Ты
- сбывшаяся
мечта.
Αχ!
Σαϊτιά
στη
φτωχή
μου
καρδιά
Ах!
Стрела
в
мое
бедное
сердце,
Αχ!
Κεραυνός,
πώς
να
βγω
ζωντανός
Ах!
Молния,
как
мне
выжить?
Να
μην
τη
δώσεις
την
καρδιά
σου
σε
κανένανε
Не
отдавай
свое
сердце
никому,
Εγώ
δεν
έχω
άλλη
αγάπη
στην
ζωή
У
меня
нет
другой
любви
в
жизни.
Εγώ
τα
μάτια
που
είχα
δει
θα
περιμένανε
Я
буду
ждать
те
глаза,
которые
я
видел,
Αν
χρειαζότανε
κι
ολόκληρη
ζωή
Даже
если
придется
ждать
всю
жизнь.
Να
μην
τη
δώσεις
την
καρδιά
σου
σε
κανένανε
Не
отдавай
свое
сердце
никому,
Κι
αν
σε
ρωτήσουνε
να
πεις
πως
μ'
αγαπάς
И
если
тебя
спросят,
скажи,
что
любишь
меня.
Κι
αν
δεν
πιστέψουνε
καρδιά
μου
δείξε
εμένανε
А
если
не
поверят,
любимая,
покажи
им
меня,
Που
σ'
έχω
κάνει
στην
καρδιά
μου
τατουάζ
Ведь
ты
у
меня
в
сердце,
как
татуировка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.