Paroles et traduction Michalis Hatzigiannis - Afta Pou Tha 'Lega Se Sena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afta Pou Tha 'Lega Se Sena
Whom I Could Tell What I Would Tell You
Σε
ποιον
να
πω
αυτά
που
θα
'λεγα
σε
σένα
To
whom
could
I
say
the
words
I
would
tell
you,
ούτε
στον
ίδιο
τον
εαυτό
μου
δεν
μπορώ
Even
to
myself
I
couldn't
δεν
έχω
εγώ
δικό
μου
άνθρωπο
κανένα
I
belong
to
no
one
αυτά
που
θα
'λεγα
σε
σένα
για
να
πω
What
I
would
tell
you
to
say
Εγώ
που
σ'
αγαπώ
μα
δε
σε
είχα
I
who
love
you,
but
could
not
have
you
Σωπαίνω
εδώ
I
am
silent
here
Σε
άλλη
αγκαλιά
σε
χέρια
ξένα
In
other
arms,
in
foreign
hands
Σε
ποιον
να
πω
To
whom
could
I
say
Αυτά
που
θα
'λεγα
σε
σένα
What
I
would
tell
you,
Εγώ
που
σ'
αγαπώ
μα
δε
σε
είχα
I
who
love
you,
but
could
not
have
you
Σωπαίνω
εδώ
I
am
silent
here
Σα
άλλη
αγκαλιά
σε
χέρια
ξένα
In
other
arms,
in
foreign
hands
Σε
ποιον
να
πω
To
whom
could
I
say
Αυτά
που
θα
'λεγα
σε
σένα
What
I
would
tell
you,
Σε
ποιον
να
πω
To
whom
could
I
say
αυτά
που
θα
'λεγα
σε
σένα
What
I
could
tell
you
η
μοναξιά
μου
δίνει
στέγη
και
τροφή
My
loneliness
gives
me
shelter
and
food,
δεν
είσ'
εδώ
κι
η
μοναξιά
με
τρώει
εμένα
You
are
not
here
and
loneliness
devours
me
αυτή
με
τρώει
και
μ'
αφήνει
ζωντανό
It
consumes
me
and
leaves
me
alive
Εγώ
που
σ'
αγαπώ
μα
δε
σε
είχα
I
who
love
you,
but
could
not
have
you
Σωπαίνω
εδώ
I
am
silent
here
Σε
άλλη
αγκαλιά
σε
χέρια
ξένα
In
other
arms,
in
foreign
hands
Σε
ποιον
να
πω
To
whom
could
I
say
Αυτά
που
θα
'λεγα
σε
σένα
What
I
would
tell
you,
Εγώ
που
σ'αγαπώ
μα
δε
σε
είχα
I
who
love
you,
but
could
not
have
you
Σωπαίνω
εδώ
I
am
silent
here
Σε
άλλη
αγκαλιά
σε
χέρια
ξένα
In
other
arms,
in
foreign
hands
Σε
ποιον
να
πω
To
whom
could
I
say
Αυτά
που
θα
'λεγα
σε
σένα
What
I
would
tell
you,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELEANA VRAHALI, MICHALIS HADJIYIANNIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.