Paroles et traduction Michalis Hatzigiannis - Afta Pou Tha 'Lega Se Sena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afta Pou Tha 'Lega Se Sena
То, что я хотел бы тебе сказать
Σε
ποιον
να
πω
αυτά
που
θα
'λεγα
σε
σένα
Кому
сказать
то,
что
я
хотел
бы
сказать
тебе?
ούτε
στον
ίδιο
τον
εαυτό
μου
δεν
μπορώ
Даже
самому
себе
не
могу.
δεν
έχω
εγώ
δικό
μου
άνθρωπο
κανένα
Нет
у
меня
никого
близкого,
αυτά
που
θα
'λεγα
σε
σένα
για
να
πω
Кому
бы
я
мог
сказать
то,
что
хотел
сказать
тебе.
Εγώ
που
σ'
αγαπώ
μα
δε
σε
είχα
Я,
который
любит
тебя,
но
не
имел
тебя,
Σε
άλλη
αγκαλιά
σε
χέρια
ξένα
В
других
объятиях,
в
чужих
руках.
Σε
ποιον
να
πω
Кому
сказать
Αυτά
που
θα
'λεγα
σε
σένα
То,
что
я
хотел
бы
сказать
тебе?
Εγώ
που
σ'
αγαπώ
μα
δε
σε
είχα
Я,
который
любит
тебя,
но
не
имел
тебя,
Σα
άλλη
αγκαλιά
σε
χέρια
ξένα
В
других
объятиях,
в
чужих
руках.
Σε
ποιον
να
πω
Кому
сказать
Αυτά
που
θα
'λεγα
σε
σένα
То,
что
я
хотел
бы
сказать
тебе?
Σε
ποιον
να
πω
Кому
сказать
αυτά
που
θα
'λεγα
σε
σένα
то,
что
я
хотел
бы
сказать
тебе?
η
μοναξιά
μου
δίνει
στέγη
και
τροφή
Мое
одиночество
дает
мне
кров
и
пищу.
δεν
είσ'
εδώ
κι
η
μοναξιά
με
τρώει
εμένα
Тебя
нет
рядом,
и
одиночество
съедает
меня.
αυτή
με
τρώει
και
μ'
αφήνει
ζωντανό
Оно
съедает
меня
и
оставляет
жить.
Εγώ
που
σ'
αγαπώ
μα
δε
σε
είχα
Я,
который
любит
тебя,
но
не
имел
тебя,
Σε
άλλη
αγκαλιά
σε
χέρια
ξένα
В
других
объятиях,
в
чужих
руках.
Σε
ποιον
να
πω
Кому
сказать
Αυτά
που
θα
'λεγα
σε
σένα
То,
что
я
хотел
бы
сказать
тебе?
Εγώ
που
σ'αγαπώ
μα
δε
σε
είχα
Я,
который
любит
тебя,
но
не
имел
тебя,
Σε
άλλη
αγκαλιά
σε
χέρια
ξένα
В
других
объятиях,
в
чужих
руках.
Σε
ποιον
να
πω
Кому
сказать
Αυτά
που
θα
'λεγα
σε
σένα
То,
что
я
хотел
бы
сказать
тебе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELEANA VRAHALI, MICHALIS HADJIYIANNIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.