Paroles et traduction Michalis Hatzigiannis - Anapoda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Θα
φτιάξω
κόσμο
δικό
μου
και
μέσα
θα
ζω
I'll
create
my
own
world
and
live
inside
it
όλα
ανάποδα
θα
'ναι
εδώ.
everything
will
be
upside
down
here.
Για
μένα
θα
'ναι
πια
ψέμα
το
πραγματικό
For
me,
what's
real
will
be
a
lie
κι
η
αλήθεια
θα
'ναι
το
φανταστικό.
and
the
truth
will
be
the
fantasy.
ανάποδα
όλη
τη
γη
the
whole
world
upside
down
και
πειραγμένο
παιδί.
and
disturbed
child.
Όταν
εσύ
θα
λες
φύγε
When
you
say
go
away
τότε
αχώριστη
θα
'μαι
σκιά
then
I'll
be
your
inseparable
shadow
κι
όταν
ακούσω
το
έλα
and
when
I
hear
come
here
τότε
θα
φύγω
ξανά
μακριά.
then
I'll
go
away
again.
Όταν
εσύ
θα
λες
όχι
When
you
say
no
σα
να
'χω
ακούσει
το
ναι
θ'
αντιδρώ
I'll
react
as
if
I
heard
yes
γιατί
η
καρδιά
μου
πια
το
'χει
because
my
heart
has
it
now
κι
έτσι
απλά
δε
θα
υποταχτώ.
and
I
won't
submit
so
easily.
Θα
φτιάξω
κόσμο
δικό
μου
κι
ελεύθερα
μπες
I'll
create
my
own
world
and
walk
in
free
θα
παρακούω
όμως
ό,
τι
κι
αν
λες.
but
I
will
disobey
everything
you
say.
Δεν
είναι
αντίδραση
μόνο
ή
εγωισμός
It's
not
just
a
reaction
or
ego
είναι
απόγνωση,
είναι
θυμός.
it's
desperation,
it's
anger.
ανάποδα
όλη
τη
γη
the
whole
world
upside
down
και
πειραγμένο
παιδί.
and
disturbed
child.
Όταν
εσύ
θα
λες
φύγε
When
you
say
go
away
τότε
αχώριστη
θα
'μαι
σκιά
then
I'll
be
your
inseparable
shadow
κι
όταν
ακούσω
το
έλα
and
when
I
hear
come
here
τότε
θα
φύγω
ξανά
μακριά.
then
I'll
go
away
again.
Όταν
εσύ
θα
λες
όχι
When
you
say
no
σα
να
'χω
ακούσει
το
ναι
θ'
αντιδρώ
I'll
react
as
if
I
heard
yes
γιατί
η
καρδιά
μου
πια
το
'χει
because
my
heart
has
it
now
κι
έτσι
απλά
δε
θα
υποταχτώ.
and
I
won't
submit
so
easily.
ανάποδα
όλη
τη
γη
the
whole
world
upside
down
και
πειραγμένο
παιδί
and
disturbed
child
Όταν
εσύ
θα
λες
φύγε
When
you
say
go
away
τότε
αχώριστη
θα
'μαι
σκιά
then
I'll
be
your
inseparable
shadow
κι
όταν
ακούσω
το
έλα
and
when
I
hear
come
here
τότε
θα
φύγω
ξανά
μακριά
then
I'll
go
away
again
Όταν
εσύ
θα
λες
όχι
When
you
say
no
σα
να
'χω
σκούσει
το
ναι
θ'
αντιδρώ
I'll
react
as
if
I
heard
yes
γιατί
η
καρδιά
μου
πια
το
'χει
because
my
heart
has
it
now
κι
έτσι
απλά
δε
θα
υποταχτώ.
and
I
won't
submit
so
easily.
ανάποδα
όλι
τη
γη
the
whole
world
upside
down
και
πειραγμένο
παιδί
and
disturbed
child
ανάποδα
όλι
τη
γη
the
whole
world
upside
down
και
πειραγμένο
παιδί
and
disturbed
child
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELEANA VRAHALI, MICHALIS HADJIYIANNIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.