Paroles et traduction Michalis Hatzigiannis - Ela Konta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Έλα
κοντά
για
να
πάμε
μακριά
Подойди
ближе,
чтобы
мы
могли
уйти
далеко
Εμείς
οι
δυο
ενωμένοι
ξανά
Мы
двое,
снова
вместе
Μόνο
εγώ
να
σε
νιώσω
μπορώ
Только
я
могу
почувствовать
тебя
Κι
όταν
διψάς
τη
πηγή
να
σου
βρω
И
когда
ты
жаждешь,
я
найду
для
тебя
источник
Βάλε
με
ξανά
μες
τη
σκέψη
σου
Впусти
меня
снова
в
свои
мысли
Μες
την
ψυχή
σου
να′
σαι
όλα
όσα
ζεις
В
своей
душе
будь
всем,
чем
ты
живешь
Βάλε
το
όνομα
μου
στις
λέξεις
σου
Произнеси
мое
имя
Και
όσο
μπορείς
πιο
τρυφερά
να
το
πεις
И
как
можно
нежнее
Αν
μ'
αγαπάς,
Σ′
αγαπώ
Если
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Δεν
είναι
όρος
μα
παιχνίδι
για
δυο
Это
не
условие,
а
игра
для
двоих
Για
όλα
μίλα
και
εγώ
Расскажи
мне
обо
всем,
и
я
Θα
ακούω
ώρες
τη
φωνή
σου
ακουμπώ
Буду
часами
слушать
твой
голос,
касаясь
его
Αν
μ'
αγαπάς,
Σ'
αγαπώ
Если
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Θέλω
να
θέλεις
όσο
θέλω
και
εγώ
Я
хочу,
чтобы
ты
хотела
так
же
сильно,
как
и
я
Λύσεις
μπορώ
να
σου
βρω
Я
могу
найти
для
тебя
решения
Για
όλα
μίλα
μου
εγώ
είμαι
εδώ
Расскажи
мне
обо
всем,
я
здесь
Νιώθω
πολλά
και
θα
κάνω
πολλά
Я
чувствую
многое
и
сделаю
многое
Όρια
σπάω
και
ενώνω
βουνά
Я
рушу
границы
и
соединяю
горы
Ότι
ώρα
θες
μες
τις
μάχες
θα
μπω
В
любой
момент
я
вступлю
в
бой
Κι
όπου
σε
πάει
το
τρελό
σου
μυαλό
И
куда
бы
тебя
ни
завело
твое
безумное
воображение
Βάλε
με
ξανά
μες
τη
σκέψη
σου
Впусти
меня
снова
в
свои
мысли
Μες
την
ψυχή
σου
να′
σαι
όλα
όσα
ζεις
В
своей
душе
будь
всем,
чем
ты
живешь
Βάλε
το
όνομα
μου
στις
λέξεις
σου
Произнеси
мое
имя
Και
όσο
μπορείς
πιο
τρυφερά
να
το
πεις
И
как
можно
нежнее
Αν
μ′
αγαπάς,
Σ'
αγαπώ
Если
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Δεν
είναι
όρος
μα
παιχνίδι
για
δυο
Это
не
условие,
а
игра
для
двоих
Για
όλα
μίλα
και
εγώ
Расскажи
мне
обо
всем,
и
я
Θα
ακούω
ώρες
τη
φωνή
σου
ακουμπώ
Буду
часами
слушать
твой
голос,
касаясь
его
Αν
μ′
αγαπάς,
Σ'
αγαπώ
Если
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Θέλω
να
θέλεις
όσο
θέλω
και
εγώ
Я
хочу,
чтобы
ты
хотела
так
же
сильно,
как
и
я
Λύσεις
μπορώ
να
σου
βρω
Я
могу
найти
для
тебя
решения
Για
όλα
μίλα
μου
εγώ
είμαι
εδώ
Расскажи
мне
обо
всем,
я
здесь
Αν
μ′
αγαπάς,
Σ'
αγαπώ
Если
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Δεν
είναι
όρος
μα
παιχνίδι
για
δυο
Это
не
условие,
а
игра
для
двоих
Για
όλα
μίλα
και
εγώ
Расскажи
мне
обо
всем,
и
я
Θα
ακούω
ώρες
τη
φωνή
σου
ακουμπώ
Буду
часами
слушать
твой
голос,
касаясь
его
Αν
μ′
αγαπάς,
Σ'
αγαπώ
Если
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Θέλω
να
θέλεις
όσο
θέλω
και
εγώ
Я
хочу,
чтобы
ты
хотела
так
же
сильно,
как
и
я
Λύσεις
μπορώ
να
σου
βρω
Я
могу
найти
для
тебя
решения
Για
όλα
μίλα
μου
εγώ
είμαι
εδώ
Расскажи
мне
обо
всем,
я
здесь
Αν
μ'
αγαπάς,
Σ′
αγαπώ
Если
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Δεν
είναι
όρος
μα
παιχνίδι
για
δυο
Это
не
условие,
а
игра
для
двоих
Για
όλα
μίλα
και
εγώ
Расскажи
мне
обо
всем,
и
я
Θα
ακούω
ώρες
τη
φωνή
σου
ακουμπώ
Буду
часами
слушать
твой
голос,
касаясь
его
Αν
μ′
αγαπάς,
Σ'
αγαπώ
Если
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Θέλω
να
θέλεις
όσο
θέλω
και
εγώ
Я
хочу,
чтобы
ты
хотела
так
же
сильно,
как
и
я
Λύσεις
μπορώ
να
σου
βρω
Я
могу
найти
для
тебя
решения
Για
όλα
μίλα
μου
εγώ
είμαι
εδώ
Расскажи
мне
обо
всем,
я
здесь
Θέλω
να
θέλεις
όσο
θέλω
και
εγώ
Я
хочу,
чтобы
ты
хотела
так
же
сильно,
как
и
я
Για
όλα
μίλα
μου
εγώ
είμαι
εδώ
Расскажи
мне
обо
всем,
я
здесь
Δεν
είναι
όρος
μα
παιχνίδι
για
δυο...
Это
не
условие,
а
игра
для
двоих...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleana Vrahali, Michalis Hadjiyiannis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.