Paroles et traduction Michalis Hatzigiannis - Gia Sena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κι
αν
'γίναν
πολλά
Even
if
things
happened
εγώ
έχω
κι
άλλη
αντοχή
I
have
more
resilience
κι
αν
είδα
πολλά
and
if
I've
seen
a
lot
βλέπω
και
άλλη
μια
αρχή
I
see
another
beginning
Αν
όπως
κι
αν
ζεις
However
you
live
κάτι
σου
λείπει
απ'
τη
ζωή
something
is
missing
from
your
life
κάτι
σε
κουράζει
πολύ
something
is
taking
a
toll
on
you
κι
ίσως
στο
βάθος
σ'
εξαντλεί
and
perhaps
deep
down
it's
exhausting
you
εγώ
το
έχω
φανταστεί
I've
imagined
it
Άσε
με
λοιπόν
να
δούμε
αν
μπορώ
So
let
me
see
if
I
can
τη
διάθεση
σου
να
φτιάξω
fix
your
mood
Για
το
λόγο
αυτό
για
σένα
τραγουδώ
For
that
reason,
for
you
I
sing
όσα
δεν
μπορώ
να
φωνάξω
what
I
can't
shout
Μ'
ένα
τρυφερό
τραγούδι
σαν
κι
αυτό
With
a
tender
song
like
this
τη
διάθεση
σου
ν'
αλλάξω
to
change
your
mood
ν'
ανεβείς
ψηλά,
να
γελάς
συχνά
to
make
you
go
high,
to
laugh
often
να
τολμάς
ξανά,
να
ζεις
to
dare
again,
to
live
Κι
αν
όπως
κι
εσύ
And
like
you
too
δεν
ξέρω
πώς
να
αισθανθώ
I
don't
know
how
to
feel
κι
αν
ψάχνω
να
βρω
and
if
I
search
to
find
πώς
να
χαρείς
για
να
χαρώ
how
to
make
you
happy
to
be
happy
Κι
αν
θέλω
να
δεις
And
if
I
want
to
see
τον
ουρανό
που
βλέπω
εγώ
the
sky
that
I
see
πρέπει
να
σου
πω
σ'
αγαπώ
I
have
to
tell
you
I
love
you
κι
είν'
η
αγάπη
μου
βουνό
and
my
love
is
a
mountain
κρυμμένη
μέσα
μου
καιρό
hidden
within
me
for
a
while
Άσε
με
λοιπόν
να
δούμε
αν
μπορώ
So
let
me
see
if
I
can
τη
διάθεση
σου
να
φτιάξω
fix
your
mood
για
το
λόγο
αυτό
για
σένα
τραγουδώ
for
that
reason,
for
you
I
sing
όσα
δεν
μπορώ
να
φωνάξω
what
I
can't
shout
Μ'
ένα
τρυφερό
τραγούδι
σαν
κι
αυτό
With
a
tender
song
like
this
τη
διάθεση
σου
ν'
αλλάξω
to
change
your
mood
ν'
ανεβείς
ψηλά,
να
γελάς
συχνά
to
make
you
go
high,
to
laugh
often
να
τολμάς
ξανά,
να
ζεις
to
dare
again,
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELEANA VRAHALI, MICHALIS HADJIYIANNIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.