Paroles et traduction Michalis Hatzigiannis - Gia Sena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κι
αν
'γίναν
πολλά
И
пусть
многое
случилось,
εγώ
έχω
κι
άλλη
αντοχή
у
меня
ещё
есть
силы,
κι
αν
είδα
πολλά
и
пусть
многое
я
видел,
βλέπω
και
άλλη
μια
αρχή
вижу
и
новое
начало.
Αν
όπως
κι
αν
ζεις
Как
бы
ты
ни
жила,
κάτι
σου
λείπει
απ'
τη
ζωή
чего-то
тебе
не
хватает
в
жизни,
κάτι
σε
κουράζει
πολύ
что-то
тебя
очень
утомляет
κι
ίσως
στο
βάθος
σ'
εξαντλεί
и,
возможно,
в
глубине
души
изматывает.
εγώ
το
έχω
φανταστεί
Я
это
представляю.
Άσε
με
λοιπόν
να
δούμε
αν
μπορώ
Позволь
мне
увидеть,
смогу
ли
я
τη
διάθεση
σου
να
φτιάξω
поднять
тебе
настроение.
Για
το
λόγο
αυτό
για
σένα
τραγουδώ
Именно
поэтому
для
тебя
я
пою
όσα
δεν
μπορώ
να
φωνάξω
то,
что
не
могу
прокричать.
Μ'
ένα
τρυφερό
τραγούδι
σαν
κι
αυτό
Нежной
песней,
как
эта,
τη
διάθεση
σου
ν'
αλλάξω
я
хочу
изменить
твое
настроение,
ν'
ανεβείς
ψηλά,
να
γελάς
συχνά
чтобы
ты
взлетела
высоко,
часто
смеялась,
να
τολμάς
ξανά,
να
ζεις
снова
осмеливалась,
жила.
Κι
αν
όπως
κι
εσύ
И
пусть,
как
и
ты,
δεν
ξέρω
πώς
να
αισθανθώ
я
не
знаю,
что
чувствовать,
κι
αν
ψάχνω
να
βρω
и
пусть
я
ищу,
πώς
να
χαρείς
για
να
χαρώ
как
сделать
тебя
счастливой,
чтобы
самому
стать
счастливым.
Κι
αν
θέλω
να
δεις
И
пусть
я
хочу,
чтобы
ты
увидела
τον
ουρανό
που
βλέπω
εγώ
небо,
которое
вижу
я,
πρέπει
να
σου
πω
σ'
αγαπώ
я
должен
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
κι
είν'
η
αγάπη
μου
βουνό
и
любовь
моя
— гора,
κρυμμένη
μέσα
μου
καιρό
скрытая
во
мне
давно.
Άσε
με
λοιπόν
να
δούμε
αν
μπορώ
Позволь
мне
увидеть,
смогу
ли
я
τη
διάθεση
σου
να
φτιάξω
поднять
тебе
настроение.
για
το
λόγο
αυτό
για
σένα
τραγουδώ
Именно
поэтому
для
тебя
я
пою
όσα
δεν
μπορώ
να
φωνάξω
то,
что
не
могу
прокричать.
Μ'
ένα
τρυφερό
τραγούδι
σαν
κι
αυτό
Нежной
песней,
как
эта,
τη
διάθεση
σου
ν'
αλλάξω
я
хочу
изменить
твое
настроение,
ν'
ανεβείς
ψηλά,
να
γελάς
συχνά
чтобы
ты
взлетела
высоко,
часто
смеялась,
να
τολμάς
ξανά,
να
ζεις
снова
осмеливалась,
жила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELEANA VRAHALI, MICHALIS HADJIYIANNIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.