Michalis Hatzigiannis - I Agapi Pou Menei (Polykatoikia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michalis Hatzigiannis - I Agapi Pou Menei (Polykatoikia)




Ένα σπίτι κάτω, ένα σπίτι πάνω,
Дом внизу, дом наверху,
ένα σπίτι δίπλα και στη μέση εγώ.
дом по соседству, а посередине я.
Όλο λέω τι κάνω, όλο λέω πού ήρθα,
Я продолжаю говорить, что я делаю, я продолжаю говорить, откуда я пришел,
όλο λέω θα φύγω κι όλο μένω εδώ...
Я продолжаю говорить, что собираюсь уехать, и продолжаю оставаться здесь...
Το ′χω αποφασίσει θα μετακομίσω
Я решил, что перееду.
μα μου λεν οι τοίχοι τι θα βρεις αλλού.
но стены говорят мне, что вы найдете в другом месте.
Η ζωή του ανθρώπου δε γυρίζει πίσω
Жизнь человека не поворачивает вспять
εδώ πέρα ζούμε ό, τι ζει παντού.
здесь мы живем тем, что живет повсюду.
Πες μου η αγάπη πού μένει, σε ποιον όροφο μένει
Скажи мне, любимая, где она живет, на каком этаже она живет
αν τα βράδια κοιμάται ή αν με περιμένει,
если ночью он спит или если он ждет меня,
σ' ένα παράθυρο είδα μια σκιά αναμμένη
в окне я увидел освещенную тень
κι η καρδιά μου απ′ τη σκάλα να σε βρει ανεβαίνει, ανεβαίνει.
и мое сердце с лестницы, чтобы найти тебя, поднимается все выше и выше.
Απ' τον ένα τοίχο λένε ησυχία
С одной стены они говорят тихо
απ' τον άλλον τοίχο στήνουνε καβγά,
с другой стены они устроили драку,
που ένας θα καλέσω την αστυνομία,
где я могу позвонить в полицию,
έχω ιδιοκτησία ο άλλος απαντά.
У меня есть другие ответы.
Κι απ′ τον τρίτο τοίχο η διπλανή κυρία
А с третьей стены дама по соседству
έχει ανοίξει μάτι έχει στήσει αφτί
он открыл глаз, он настроил ухо
κι είναι πιο δική της του άλλου η ιστορία
и это скорее чужая история
τι έχει στο κρεβάτι, τι έχει στη ζωή.
что у него есть в постели, что у него есть в жизни.
Πες μου η αγάπη πού μένει, σε ποιον όροφο μένει
Скажи мне, любимая, где она живет, на каком этаже она живет
αν τα βράδια κοιμάται ή αν με περιμένει,
если ночью он спит или если он ждет меня,
σ′ ένα παράθυρο είδα μια σκιά αναμμένη
в окне я увидел освещенную тень
κι η καρδιά μου απ' τη σκάλα να σε βρει ανεβαίνει, ανεβαίνει.
и мое сердце с лестницы, чтобы найти тебя, поднимается все выше и выше.





Writer(s): Nikos Moraitis, Michalis Hadjiyiannis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.