Michalis Hatzigiannis - Koita Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michalis Hatzigiannis - Koita Me




Το κινητό σου όλο κοιτάς
Твой телефон все смотришь
Στο τρένο μπαίνεις
В поезд заходить
μια θέση ζητάς
место просишь
κι εγώ που είμαι, φως μου, τρελός
а я, что я, свет мой, сумасшедший
Τέλος για σένα
Конец для тебя
δεν είμαι ορατός
я не видимый
Να μουν το φως
Чтобы был свет
που βλέπεις στην οθόνη
что ты видишь на экране
Να με κοιτάς
Смотреть на меня
συνέχεια κατάματα
затем в глаза
Κατεβαίνουμε... Κοίτα με
Мы спускаемся... Посмотри на меня
Δεν ξέρω πως
Я не знаю, как
και που να στείλω
и послать
μια selfie μου
selfie мне
Κι όσο ψάχνεσαι λέγοντας
А как ты сам себя убеждаешь, говоря
Ποιος είναι αυτός;
Кто это;
Θ" Απογειώνεις το κέφι μου
Я" Απογειώνεις настроение
Τ" Ακουστικά σου
T" Наушники тебе
κι η τσάντα σου ροζ
а твоя сумка розовый
Μακάρι να μουν
Жаль, я не такой
ο Μάγος του Οζ
Волшебник из страны Оз
για να μαντέψω
для того, чтобы догадаться
που μένεις, που πας
где ты живешь, куда ты идешь
Για να "ρθω απ" έξω
Для того, чтобы "зайти из вне
κι Η ταν η επί τας
а если на щите
Να μουν το φως...
Чтобы был свет...
Κατεβαίνουμε... Κοίτα με
Мы спускаемся... Посмотри на меня
Δεν ξέρω πως
Я не знаю, как
να ξεκολλήσω το βλέμμα μου
не глазеть
Αμπελόκηποι, Σύνταγμα
Αμπελόκηποι, Конституция
κι ένας Θεός ξέρει
и Бог знает,
ποιο θα ναι το τέρμα μου
что бы да конца, я
Κατεβαίνουμε... Κοίτα με
Мы спускаемся... Посмотри на меня
Δεν ξέρω πως
Я не знаю, как
και που να στείλω
и послать
μια selfie μου
selfie мне
Κι όσο ψάχνεσαι λέγοντας
А как ты сам себя убеждаешь, говоря
Ποιος είναι αυτός;
Кто это;
Θ" Απογειώνεις το κέφι μου
Я" Απογειώνεις настроение
Κατεβαίνουμε... Κοίτα με
Мы спускаемся... Посмотри на меня
Δεν ξέρω πως
Я не знаю, как
να ξεκολλήσω το βλέμμα μου
не глазеть
Αμπελόκηποι, Σύνταγμα
Αμπελόκηποι, Конституция
κι ένας Θεός ξέρει
и Бог знает,
ποιο θα ναι το τέρμα μου
что бы да конца, я





Writer(s): michalis hatzigiannis, lina nikolakopoulou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.