Paroles et traduction Michalis Hatzigiannis - Krata Me Edo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Το
κύμα
αυτό,
το
θαλασσί,
στο
χαρίζω.
Волна
это,
аква,
я
отдам
его
тебе.
Στα
δάχτυλά
σου
άμμος
χρυσή
και
γυρίζω.
На
пальцы
песок
золотой,
и
вернусь.
Αέρας
καλοκαιρινός
στα
μαλλιά
σου.
Воздух
летний
в
волосах.
Από
ένα
βλέμμα
σου
περνάω
στην
αγκαλιά
σου.
От
взгляда
твоего
я
в
твоих
руках.
Κράτα
με
εδώ
κι
άσε
να
δω,
Оставь
меня
здесь
и
дай
посмотреть,
πώς
ανάβουνε
στα
χέρια
μου
τ'αστέρια
σου
ένα-ένα.
как
ανάβουνε
в
моих
руках
звезды
тебе
одному.
Κράτα
με
εδώ,
δώσ'μου
να
δω,
Держи
меня
здесь,
дай
мне
посмотреть,
πως
θυμίζουνε
παράδεισο
δύο
σώματα
ενωμένα.
что
θυμίζουνε
рай
два
тела
вместе.
Όποια
κι
αν
παίζει
μουσική,
σε
θυμάμαι.
Какой
бы
ни
играет
музыка,
я
тебя
помню.
Μου
λείπεις
κι
όταν
είσαι
εκεί
που
κοιμάμαι.
Я
скучаю
по
тебе,
а
когда
ты
там,
где
я
сплю.
Σκοπό
δεν
έχω
- άλλο
σκοπό
να
σφυρίξω.
Цели
у
меня
- другая
цель
свистка.
Γύρω
από
τη
γη
σου
το
φεγγάρι
μου
γυρίζω.
Вокруг
земли
луна
я
вернусь.
Κράτα
με
εδώ
κι
άσε
να
δω,
Оставь
меня
здесь
и
дай
посмотреть,
πώς
ανάβουνε
στα
χέρια
μου
τ'αστέρια
σου
ένα-ένα.
как
ανάβουνε
в
моих
руках
звезды
тебе
одному.
Κράτα
με
εδώ
δώσ'μου
να
δω,
Держи
меня
здесь,
дай
мне
посмотреть,
πως
θυμίζουνε
παράδεισο
δύο
σώματα
ενωμένα.
что
θυμίζουνε
рай
два
тела
вместе.
Κράτα
με
εδώ
κι
άσε
να
δω,
Оставь
меня
здесь
и
дай
посмотреть,
πώς
ανάβουνε
στα
χέρια
μου
τ'αστέρια
σου
ένα-ένα.
как
ανάβουνε
в
моих
руках
звезды
тебе
одному.
Κράτα
με
εδώ
δώσ'μου
να
δω,
Держи
меня
здесь,
дай
мне
посмотреть,
πως
θυμίζουνε
παράδεισο
δύο
σώματα
ενωμένα.
что
θυμίζουνε
рай
два
тела
вместе.
Κράτα
με
εδώ
Держи
меня
здесь
Κράτα
με
δω
Держи
меня
видеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELEANA VRAHALI, MICHALIS HADJIYIANNIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.