Paroles et traduction Michalis Hatzigiannis - Mia Apo Ta Idia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τι
παιχνίδι
παίζουμε,
παίχτες
της
σιωπής
This
game
that
we
play,
players
of
silence
Και
γιατί
δε
παίζει
με
μένα
άλλος
κανείς
And
why
does
no
one
else
play
with
me
Τι
παιχνίδι
παίζουμε,
λάτρεις
της
φυγής
This
game
that
we
play,
lovers
of
escape
Και
εγώ
περιμένω,
μια
μέρα
να
φανείς
And
I'm
waiting,
to
see
you
one
day
Ό,
τι
και
να
κάνω
πάλι
δε
σε
φτάνω
Whatever
I
do,
I
can't
reach
you
again
Στα
δίνω
όλα
όμως
θέλεις
παραπάνω
I
give
you
everything,
but
you
want
more
Είσαι
μια
συνήθεια,
μια
από
τα
ίδια
You
are
a
habit,
one
of
the
same
Ή
θα
μ′
αγαπήσεις
ή
θα
φύγω
πια
στ'
αλήθεια
You'll
either
love
me
or
I'll
leave
for
real
Τι
παιχνίδι
παίζουμε
αυτοκαταστροφής
This
game
that
we
play
of
self-destruction
Στο
λαιμό
σου
παίρνεις
και
μένα
και
όποιον
βρεις
You
take
me
and
anyone
you
find
around
your
neck
Τόσο
είναι
το
πείσμα
σου
στο
εγώ
σου
ζεις
Such
is
your
stubbornness,
you
live
in
your
ego
Και
με
αυτό
πεθαίνεις,
να
αλλάξεις
δεν
μπορείς
And
with
that
you
die,
you
cannot
change
Στάση
αλλάζω,
η
πρόθεση
αγνή
I'm
changing
my
position,
the
intention
is
pure
Όρια
βάζω
δεν
είναι
ντροπή
I'm
setting
boundaries,
it's
not
a
shame
Δε
σε
εκβιάζω
μα
φτάνει
γιατί,
I'm
not
blackmailing
you,
but
enough
is
enough,
because
με
σένα
θα
μοιάζω
και
αυτή
είναι
απειλή
I'll
be
like
you
and
that's
a
threat
*Ό,
τι
και
να
κάνω
πάλι
δε
σε
φτάνω
*Whatever
I
do,
I
can't
reach
you
again
Στα
δίνω
όλα
όμως
θέλεις
παραπάνω
I
give
you
everything,
but
you
want
more
Είσαι
μια
συνήθεια,
μια
από
τα
ίδια
You
are
a
habit,
one
of
the
same
Ή
θα
μ′
αγαπήσεις
ή
θα
φύγω
πια
στ'
αλήθεια
[χ2]
You'll
either
love
me
or
I'll
leave
for
real
[x2]
Στάση
αλλάζω,
η
πρόθεση
αγνή
I'm
changing
my
position,
the
intention
is
pure
Όρια
βάζω
δεν
είναι
ντροπή
I'm
setting
boundaries,
it's
not
a
shame
Δε
σε
εκβιάζω
μα
φτάνει
γιατί,
I'm
not
blackmailing
you,
but
enough
is
enough,
because
με
σένα
θα
μοιάζω
και
αυτή
είναι
απειλή
I'll
be
like
you
and
that's
a
threat
Ό,
τι
και
να
κάνω
πάλι
δε
σε
φτάνω
Whatever
I
do,
I
can't
reach
you
again
Στα
δίνω
όλα
όμως
θέλεις
παραπάνω
I
give
you
everything,
but
you
want
more
Είσαι
μια
συνήθεια,
μια
από
τα
ίδια
You
are
a
habit,
one
of
the
same
Ή
θα
μ'
αγαπήσεις
ή
θα
φύγω
πια
στ′
αλήθεια
[χ2]
You'll
either
love
me
or
I'll
leave
for
real
[x2]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleana Vrahali, Michalis Hadjiyiannis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.