Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min Argis
Verspäte Dich Nicht
Σε
βαφτίζω
αγάπη
απ'
την
πρώτη
μας
στιγμή
Ich
taufe
dich
Liebe
vom
ersten
Augenblick
an
Όνειρο
ο
κόσμος
σου
πολύτιμη
πνοή
Deine
Welt
ist
ein
Traum,
ein
kostbarer
Atemzug
Δεν
με
κράτησε
έτσι
μες
τα
χέρια
του
κανείς
Niemand
hat
mich
je
so
in
seinen
Armen
gehalten
Όλα
μου
τα
χρόνια
ήταν
χρόνια
αναμονής
All
meine
Jahre
waren
Jahre
des
Wartens
Αχ,
άλλο
μην
αργείς
Ach,
verspäte
dich
nicht
mehr
Ήδη
αργήσαμε
πολύ
εμείς
Wir
haben
uns
schon
zu
sehr
verspätet
Αχ,
πόσα
πέρασα
κι
εγώ
Ach,
wie
viel
habe
auch
ich
durchgemacht
Μέχρι
στη
ζωή
μου
να
σε
βρω
Bis
ich
dich
in
meinem
Leben
fand
Αχ,
πόσα
πέρασα
κι
εγώ
Ach,
wie
viel
habe
auch
ich
durchgemacht
Έλα
σαν
να
ήσουν
πάντα
εδώ
Komm,
als
wärst
du
schon
immer
hier
gewesen
Πάνω
σου
με
σφίγγεις
χωρίς
όμως
να
πνιγώ
Du
hältst
mich
fest
an
dich,
ohne
mich
zu
ersticken
Ανασαίνω
μέσα
σου
κι
απ'
όλα
ηρεμώ
Ich
atme
in
dir
und
finde
Ruhe
von
allem
Η
καρδιά
μου
παίρνει
απ'
τη
δική
σου
πια
ρυθμό
Mein
Herz
nimmt
nun
den
Rhythmus
von
deinem
an
Πως
με
θεραπεύεις
δίχως
καν
να
το
σκεφτώ
Wie
du
mich
heilst,
ohne
dass
ich
darüber
nachdenke
Αχ,
άλλο
μην
αργείς
Ach,
verspäte
dich
nicht
mehr
Ήδη
αργήσαμε
πολύ
εμείς
Wir
haben
uns
schon
zu
sehr
verspätet
Αχ,
πόσα
πέρασα
κι
εγώ
Ach,
wie
viel
habe
auch
ich
durchgemacht
Μέχρι
στη
ζωή
μου
να
σε
βρω
Bis
ich
dich
in
meinem
Leben
fand
Αχ,
άλλο
μην
αργείς
Ach,
verspäte
dich
nicht
mehr
Ήδη
αργήσαμε
πολύ
εμείς
Wir
haben
uns
schon
zu
sehr
verspätet
Αχ,
πόσα
πέρασα
κι
εγώ
Ach,
wie
viel
habe
auch
ich
durchgemacht
Μέχρι
στη
ζωή
μου
να
σε
βρω
Bis
ich
dich
in
meinem
Leben
fand
Αχ,
πόσα
πέρασα
κι
εγώ
Ach,
wie
viel
habe
auch
ich
durchgemacht
Έλα
σαν
να
ήσουν
πάντα
εδώ
Komm,
als
wärst
du
schon
immer
hier
gewesen
Αχ,
άλλο
μην
αργείς
Ach,
verspäte
dich
nicht
mehr
Ήδη
αργήσαμε
πολύ
εμείς
Wir
haben
uns
schon
zu
sehr
verspätet
Αχ,
πόσα
πέρασα
κι
εγώ
Ach,
wie
viel
habe
auch
ich
durchgemacht
Μέχρι
στη
ζωή
μου
να
σε
βρω
Bis
ich
dich
in
meinem
Leben
fand
Αχ,
πόσα
πέρασα
κι
εγώ
Ach,
wie
viel
habe
auch
ich
durchgemacht
Έλα
σαν
να
ήσουν
πάντα
εδώ
Komm,
als
wärst
du
schon
immer
hier
gewesen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michalis Hadjiyiannis, Konstantinos Pantzis, Eleana Vrachali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.