Michalis Hatzigiannis - Thalassa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michalis Hatzigiannis - Thalassa




Αγκαλιά να με πάρεις
Обними, чтобы взять меня
Θάλασσα μου εσύ
Мое море, ты
Τη μπορώ την αλμύρα
Я могу соль
Και ας είναι πληγή
И пусть это будет больно
Γίνε δρόμος και μοίρα
Стань дорогой и судьбой
Θάλασσα μου και πες
Мое море и рассказать
Τι σημαίνουν οι λέξεις
Что означают эти слова
Αλλά κι σιωπές
Но также и молчание
Αν με ζητήσει κανείς
Если кто-нибудь спросит меня
Δεν υπάρχω εγώ γίναμε ένα να πεις
Я не существую, Я стал тем, кто говорит
Μέσα σου χάθηκα πια
Я потерялся в тебе.
Από το λίγο που ζω ας πνίγω στα βαθιά
Из того немногого, чем я живу, позволь мне утонуть в глубине
Αν με ζητήσει κανείς
Если кто-нибудь спросит меня
Θάλασσα σώσε με κάτι να βρεις να τους πεις
Море, спаси меня, найди что-нибудь, чтобы рассказать им
Μέσα στα κύματα σου
В твоих волнах
Να με κρύβεις εδώ
Спрячь меня здесь
Από ψέμα κι ανθρώπους
От лжи и людей
Πλημμυρίζει ο καημός
Потоки горя
Αν με ζητήσει κανείς
Если кто-нибудь спросит меня
Δεν υπάρχω εγώ γίναμε ένα πεις
Я не существую, я стал рассказом
Μέσα σου χάθηκα πια
Я потерялся в тебе.
Απ το λίγο που ζω ας πνίγω στα βαθιά
Из того немногого, чем я живу, позволь мне утонуть в глубине
Αν με ζητήσει κανείς
Если кто-нибудь спросит меня
Θάλασσα σώσε με κατι να βρεις να τους πεις
Море, спаси меня, найди что-нибудь, чтобы рассказать им
Αν με ζητήσει κανείς
Если кто-нибудь спросит меня
Δεν υπάρχω εγώ γίναμε ένα να πεις
Я не существую, Я стал тем, кто говорит
Μέσα σου χάθηκα πια
Я потерялся в тебе.
Απ το λίγο που ζω ας πνίγω στα βαθιά
Из того немногого, чем я живу, позволь мне утонуть в глубине
Αν με ζητήσει κανείς
Если кто-нибудь спросит меня
Θάλασσα σώσε κάτι να βρεις να τους πεις
Море спасет что-нибудь, что можно найти, чтобы рассказать им





Writer(s): Eleana Vrahali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.