Paroles et traduction Michał Bajor - Albertyna
Świeże
koleiny
poorały
śnieg
do
krwi
Свежие
колеи
вспороли
снег
до
крови
Nie
ma
Albertyny,
zostawiła
tylko
list
Альбертины
нет,
она
оставила
только
письмо.
I
w
przedpokoju,
w
półmroku
И
в
прихожей,
в
полумраке
Gdzie
lustro
patrzy
mi
w
twarz
Где
зеркало
смотрит
мне
в
лицо
Z
koperty
wypadł
na
podłogę
Из
конверта
вывалился
на
пол
Żółty
płatek
głogu
Желтый
лепесток
боярышника
Suchy
płatek
głogu
Сухой
лепесток
боярышника
Kruchy
płatek
głogu
Хрупкий
лепесток
боярышника
Gdy
zakwitną
głogi
i
nie
będzie
innych
spraw
Когда
зацветут
боярышники
и
других
дел
не
будет
Gdy
zakwitną
głogi
Albertyna
stanie
w
drzwiach
Когда
зацветут
боярышники,
Альбертина
встанет
в
дверях
Zabierze
z
rąk
mych
kieliszek
Он
возьмет
бокал
из
моих
рук.
I
zaprowadzi
mnie
tam
И
он
приведет
меня
туда
Gdzie
za
parkanem
Где
за
парканом
W
sennej
ciszy
В
сонной
тишине
Głogi
się
kołyszą
Боярышники
качаются
Głogi
się
kołyszą
Боярышники
качаются
Głogi
się
kołyszą
Боярышники
качаются
Lata,
dni,
godziny
w
supeł
mi
zawiązał
czas
Годы,
дни,
часы
в
узле
мне
завязал
время
Nie
ma
Albertyny,
nigdy
już
nie
stanie
w
drzwiach
Нет
Альбертины,
она
никогда
больше
не
будет
стоять
в
дверях
Zakwitające
dziewczyny
Цветущие
девушки
Po
chwili
mają
sto
lat
Через
некоторое
время
им
сто
лет
Ich
cienie
tańczą
tam
Их
тени
танцуют
там
Gdzie
w
ciszy
Где
в
тишине
Głogi
się
kołyszą
Боярышники
качаются
Głogi
się
kołyszą
Боярышники
качаются
Głogi
się
kołyszą
Боярышники
качаются
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asja Lamtiugina, Wojciech Borkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.