Michał Bajor - Barwa Twoich Słów - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michał Bajor - Barwa Twoich Słów




Barwa Twoich Słów
The Color of Your Words
Nie musze wróżyć z gwiazd, bo przyszłość znam
I don't need to read the stars, because I know the future
Miłość na wieki niepisana nam
Love is not written in stone for us
Prędzej czy później zechcesz odejść - wiem
Sooner or later you'll want to leave - I know
Nie można przeznaczenia nazwać złem
You can't call fate evil
Nie umiem kłamać, ale Ty się ucz
I can't lie, but you can learn
Nieszczerość to do serca pewny klucz
Dishonesty is the key to the heart
Że nie opuścisz mnie najciszej mów
Say that you won't leave me most quietly
Chcę zapamiętać barwę Twoich słów
I want to remember the color of your words
Przez cały czas, gdy czułem ból milczenia
Through all the times I felt the pain of silence
Widziałem wciąż błękit nieba w oczach Twych
I kept seeing the blue of the sky in your eyes
Olśniewającą przestrzeń zapatrzenia
A dazzling space of being lost in thought
Przypływy mórz, przenajczystszy błękit fal
The tides of the seas, the purest blue of the waves
Przez cały czas, gdy czułem ból czekania
Through all the times I felt the pain of waiting
Widziałem wciąż błękit nieba w oczach Twych
I kept seeing the blue of the sky in your eyes
Promienny blask pierwszego zakochania
The radiant glow of falling in love for the first time
Z którym rozstać się tak żal
Which is so sad to say goodbye to
Na przekór światu z samotności drwię
In spite of the world, I scoff at loneliness
Udaje, że nic nie zdarzyło się
Pretending nothing happened
Wzruszeniem ramion żegnam każdy dzień
I bid farewell to each day with a shrug
Wieczorem mnie opuszcza własny cień
In the evening my own shadow leaves me
Rankiem powraca smutny kryjąc wstyd
In the morning it returns, hiding its shame
Przeprasza, że się włóczył długo zbyt
Apologizing that it was gone too long
Lecz w nocy szept wsłuchany pragnął znów
But at night, the whispered prayer desired again
Przypomnieć sobie barwę Twoich słów
To remember the color of your words
Przez cały czas, gdy czułem ból milczenia
Through all the times I felt the pain of silence
Widziałem wciąż błękit nieba w oczach Twych
I kept seeing the blue of the sky in your eyes
Olśniewającą przestrzeń zapatrzenia
A dazzling space of being lost in thought
Przypływy mórz, przenajczystszy błękit fal
The tides of the seas, the purest blue of the waves
Przez cały czas, gdy czułem ból czekania
Through all the times I felt the pain of waiting
Widziałem wciąż błękit nieba w oczach Twych
I kept seeing the blue of the sky in your eyes
Promienny blask pierwszego zakochania
The radiant glow of falling in love for the first time
Przypływy mórz, przenajczystszy błękit fal
The tides of the seas, the purest blue of the waves
Widziałem wciąż błękit nieba w oczach Twych
I kept seeing the blue of the sky in your eyes
Widziałem wciąż błękit nieba w oczach Twych
I kept seeing the blue of the sky in your eyes





Writer(s): Piotr Rubik, Roman Kołakowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.