Michał Bajor - Bella Ciao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michał Bajor - Bella Ciao




Bella Ciao
Bella Ciao
Pewnego ranka, gdy się zbudziłem
One morning, when I awoke
O bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
Oh bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
Pewnego ranka, gdy się zbudziłem
One morning, when I awoke
Wróg na granicy naszej stał
The enemy stood on our border
Hej partyzancie, weź mnie ze sobą
Hey, partisan, take me with you
O bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
Oh bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
Hej partyzancie, weź mnie ze sobą
Hey, partisan, take me with you
Nim znajdą mnie wśród stosów ciał
Before they find me among the piles of bodies
Jeśli mam umrzeć to jak partyzant
If I must die, then like a partisan
O bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
Oh bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
Jeśli mam umrzeć to jak partyzant
If I must die, then like a partisan
Ty pogrzeb sprawisz mi na schwał
You will bury me properly
Znajdziesz mi miejsce, w górach wysoko
You will find me a place, high in the mountains
O bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
Oh bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
Znajdziesz mi miejsce, w górach wysoko
You will find me a place, high in the mountains
Kwiat na mym grobie będzie drżał
A flower on my grave will tremble
By ci co przejdą, mogli powiedzieć
So that those who pass by, can say
O bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
Oh bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
By ci co przejdą, mogli powiedzieć
So that those who pass by, can say
Życie jak kwiat ten piękne miał
His life was as beautiful as this flower
Ten kwiat należy do partyzanta
This flower belongs to a partisan
O bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
Oh bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
Ten kwiat należy do partyzanta
This flower belongs to a partisan
Co życie swe za wolność dał
Who gave his life for freedom
Ten kwiat należy do partyzanta
This flower belongs to a partisan
Co życie swe za wolność dał
Who gave his life for freedom
Ten kwiat należy do partyzanta
This flower belongs to a partisan
Co życie swe za wolność dał
Who gave his life for freedom






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.