Michał Bajor - Bez Miłości Nie Ma Nic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michał Bajor - Bez Miłości Nie Ma Nic




Bez Miłości Nie Ma Nic
Love Is Everything
Miał swą śpiewkę biedny Jaś
Poor Johnny had his little song
I gdy chciał w gościnę wpaść
And when he wanted to drop in for a visit
Doskonalił w głowie swej
He perfected her simple words
Proste słowa jej
In his head
Ale nigdy nie zanucił,
But he never sang that
że świat mógłby piękny być,
The world could be beautiful
Lecz bez miłości nie ma nic,
But without love there's nothing
Bez niej nie ma nic!
Without it there's nothing!
Żył Jaś sobie z dnia na dzień,
Johnny lived from day to day
Wszystkie smutki ciskał w cień,
Throwing all his sorrows into the shadows
Towarzystwo świetne miał,
He had excellent company
Na jedwabiach spał.
And slept on silks
I nie przyszło mu do głowy,
And it never occurred to him
że to wszystko śmieć i pic,
That it was all worthless
Bo bez miłości nie ma nic,
Because without love there's nothing
Bez niej nie ma nic!
Without it there's nothing!
Tworzył Jaś za rymem rym,
Johnny wrote rhyme after rhyme
Na salonach dzierżył prym,
And held sway in the salons
Ale opowiastka ta
But this little story
Drugą stronę ma:
Has another side:
Nie umiała żadna dama
No lady could
Romantycznie o nim śnić,
Dream about him romantically
Bo bez miłości nie ma nic,
Because without love there's nothing
Bez niej nie ma nic!
Without it there's nothing!
I tak żył Jaś biedny, bo
And so poor Johnny lived
Nigdy nikt nie kochał go,
Because no one ever loved him
Szczęścia chciał, nie umiał zaś
He wanted happiness but didn't know how
Na prawdę wpaść,
To stumble upon this truth
że samotny, niekochany
That lonely and unloved
Idziesz w świat jak bierny widz,
You go through the world like a passive observer
Bo bez miłości nie ma nic,
Because without love there's nothing
Bez niej nie ma nic!
Without it there's nothing!
Młodzi ludzie, spójrzcie w świat,
Young people, look at the world
Pijcie swe dwadzieścia lat,
Drink up your twenty years
Takie lata ma się raz
You only have these years once
I przypomnieć czas
And it's time to remember:
Nie oglądaj się na Jasia,
Don't look at Johnny
Damę swą w ramiona chwyć,
Take your lady in your arms
Bo bez miłości nie ma nic,
Because without love there's nothing
Bez niej nie ma nic!
Without it there's nothing!
To już puenta, w puencie zaś
This is the punchline, and in the punchline
Zmienia śpiewkę biedny Jaś
Poor Johnny changes his tune
I ogniście wzywa nas
And ardently calls on us:
KOCHAĆ CZAS!
IT'S TIME TO LOVE!





Writer(s): M. Monnot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.