Paroles et traduction Michał Bajor - Błędny Rycerz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Błędny Rycerz
Заблудший Рыцарь
Ludzie
są
jacy
są
Люди
такие,
какие
есть,
Ludziom
niewiele
się
marzy
Людям
мало
что
нужно,
Mało
chcą,
grzecznie
śpią
Мало
хотят,
тихо
спят,
Przegrani,
trwożni,
szarzy
Проигравшие,
робкие,
серые.
A
mnie
gna,
goni
mnie
А
меня
гонит,
влечет,
Myśl,
że
coś
w
końcu
się
zdarzy
Мысль,
что
что-то
в
конце
концов
случится,
Że
lśni
w
noc
okno,
gdzie
Что
блестит
в
ночи
окно,
где
Jest
Dulcynea,
moja
nadzieja
Моя
Дульсинея,
моя
надежда,
Moja
nadzieja,
moja
nadzieja
Моя
надежда,
моя
надежда.
Nieprawda,
że
Неправда,
что
Ostatni
błędny
rycerz
zasnął
Последний
заблудший
рыцарь
уснул,
U
Elizejskich
stoi
bram
У
Элизийских
ворот
стоит.
On
żyje
wciąż
Он
жив
до
сих
пор,
Za
zbroję
ma
uczciwość
własną
За
доспехи
— собственную
честность,
Precz
rzucił
miecz
Меч
отбросил
прочь,
Lecz
honor
- honor
ma
ten
sam
Но
честь
— честь
у
него
та
же.
Obcy
mu
spokój
święty
Чужд
ему
святой
покой
I
snu
cieplutki
koc
И
теплое
одеяло
сна,
Drogę
mu
ognik
błędny
Путь
ему
блуждающий
огонек
Wskazuje
w
noc
Указывает
в
ночи.
A
on,
on
wciąż
wyzywa
А
он,
он
все
еще
вызывает
Na
pojedynek
los
На
поединок
судьбу,
Uczciwość
za
uczciwość
Честность
за
честность,
A
cios
za
cios
А
удар
за
удар.
Nieprawda,
że
Неправда,
что
Ostatni
błędny
rycerz
pojął
Последний
заблудший
рыцарь
понял,
Że
odejść
czas
Что
пора
уйти,
Że
nie
ma
sensu
walczyć
już
Что
нет
смысла
больше
бороться.
On
żyje
wciąż
Он
жив
до
сих
пор,
Czyste
sumienie
ma
za
zbroję
Чистую
совесть
носит,
как
броню,
I
wierzy,
że
И
верит,
что
Jest
gdzieś
otwarte
okno
Где-то
открыто
окно,
I
Dulcynea,
jego
nadzieja
И
Дульсинея,
его
надежда,
Jego
nadzieja,
jego
nadzieja
Его
надежда,
его
надежда.
Nieprawda,
że
Неправда,
что
Żywot
rycerza
kresu
dobiegł
Жизни
рыцаря
пришел
конец,
Że
nie
brzmi
w
noc
Что
не
звучит
в
ночи
Wdzięczną
canzoną
jego
głos
Прекрасной
канцоной
его
голос.
Nieprawda,
bo
Неправда,
ведь
On
może
odżyć
we
mnie,
w
tobie
Он
может
ожить
во
мне,
в
тебе,
By
wyzwać
los
Чтоб
бросить
вызов
судьбе,
Uczciwość
za
uczciwość
Честность
за
честность,
A
cios
za
cios
А
удар
за
удар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Mlynarski, Wlodzimierz Korcz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.