Michał Bajor - Błogosławiona Bądź Każda Pogodo - traduction des paroles en allemand




Błogosławiona Bądź Każda Pogodo
Gesegnet Sei Jedes Wetter
Błogosławiona bądź każda pogodo
Gesegnet sei jedes Wetter
Wiosenna chmuro co umierasz młodo
Frühlingswolke, die du jung stirbst
Błogosławiona bądź mgło przedwiosenna
Gesegnet seist du, Vorfrühlingsnebel
Co w krąg się ścielesz zalotna i zmienna
Der du dich ringsum ausbreitest, kokett und wechselhaft
Błogosławiona bądź
Gesegnet seist du
Błogosławiona
Gesegnet
Błogosławiona bądź
Gesegnet seist du
Błogosławiona
Gesegnet
Błogosławione bądźcie młode brzózki
Gesegnet seid ihr, junge Birken
Egzamin z wiosny zdające na szóstki
Die die Frühlingsprüfung mit Bestnoten bestehen
Do światła słońca prostujące listki
Die zum Sonnenlicht eure Blättchen streckt
Zielone moje wy licealistki...
Ihr meine grünen Schülerinnen...
Błogosławiona bądź pogodo letnia
Gesegnet sei das Sommerwetter
Bucząca w gajach niby pana fletnia
Das in den Hainen summt wie die Flöte des Pan
Błogosławiona bądź miłości pierwsza
Gesegnet seist du, erste Liebe
Co nagle spadasz i gadasz do wiersza
Die du plötzlich kommst und zum Gedicht sprichst
Błogosławiona bądź
Gesegnet seist du
Błogosławiona
Gesegnet
Błogosławiona bądź
Gesegnet seist du
Błogosławiona
Gesegnet
Błogosławione bądź górskie źródełko
Gesegnet seist du, Bergquelle
Coś w skalnym zboczu błysnęło jak szkiełko
Die du am Felsenhang blitztest wie Glas
A jam spragniony rzucił się do picia
Und ich, durstig, stürzte mich zum Trinken
Poczułem na raz smak i radość życia
Fühlte sogleich Geschmack und Freude des Lebens
Błogosławiony bądź liściu jesienny
Gesegnet seist du, Herbstblatt
Czule grabiony na kopczyk foremny
Zärtlich zu einem formschönen Häufchen geharkt
A jam się chował w nim jako pacholę
Und ich versteckte mich darin als kleiner Junge
A wokół było rodzinne Opole
Und ringsum war meine Heimatstadt Opole
Błogosławiony bądź
Gesegnet seist du
Błogosławiony
Gesegnet
Błogosławiony bądź
Gesegnet seist du
Błogosławiony
Gesegnet
Błogosławiona bądź zimowa chmuro
Gesegnet seist du, Winterwolke
Co sypiąc śniegiem przemijasz ponuro
Die du Schnee streuend düster vergehst
Aby na wiosnę odrodzić się młodo
Um im Frühling jung wiedergeboren zu werden
Błogosławiona bądź każda pogodo...
Gesegnet sei jedes Wetter...
Błogosławiona bądź
Gesegnet sei
Błogosławiona bądź
Gesegnet sei
Błogosławiona bądź
Gesegnet sei
Błogosławiona
Gesegnet





Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Wlodzimierz Korcz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.