Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
si
bon,
C′est
si
bon,
Hit
niejeden
już
zgasł,
So
mancher
Hit
ist
schon
verblasst,
Lecz
zatrzymał
się
czas
Doch
die
Zeit
blieb
steh'n
W
przypadku
"C'est
si
bon".
Im
Falle
von
„C'est
si
bon“.
C′est
si
bon,
C′est
si
bon,
Armstrong
i
Ertha
Kitt,
Armstrong
und
Eartha
Kitt,
Klezmer,
co
wciska
kit,
Der
Klezmer,
der
flunkert,
Nucili
"C'est
si
bon".
Summten
„C'est
si
bon“.
C'est
si
bon,
nutki
mkną
jak
motyle,
C'est
si
bon,
die
Noten
fliegen
wie
Schmetterlinge,
Proszą:
"Zapomnij
mnie
choć
na
chwilę."
Sie
bitten:
„Vergiss
mich
nur
für
einen
Moment.“
C′est
si
bon,
C′est
si
bon,
Tak
się
droczy,
bo
wie,
Es
neckt
so,
denn
es
weiß,
Że
nie
sposob,
o,
nie,
Dass
es
unmöglich
ist,
oh
nein,
Zapomnieć
"C′est
si
bon"!
Zu
vergessen
„C′est
si
bon“!
C'est
si
bon,
C'est
si
bon,
Tłumacz
płakał
i
mdlał,
Der
Übersetzer
weinte
und
fiel
in
Ohnmacht,
Bowiem
na
polski
miał
Denn
er
sollte
ins
Polnische
Przełożyć
"C′est
si
bon".
Übersetzen
„C′est
si
bon“.
Szukał
wciąż
Er
suchte
immerzu
Słów,
co
mają
ten
wdzięk
Nach
Worten,
die
diesen
Charme
haben
I
wydadzą
ten
dźwięk,
Und
diesen
Klang
erzeugen,
Co
słowa
"C'est
si
bon".
Wie
die
Worte
„C'est
si
bon“.
Aż
usłyszał
nasz
tłumacz
w
rozpaczy:
Bis
unser
Übersetzer
in
Verzweiflung
hörte:
"Pojmij
to,
że
się
mnie
nie
tłumaczy!
„Versteh
doch,
dass
man
mich
nicht
übersetzt!
Dotknij
raz
Berühre
einmal
Ślicznych
ust,
pierwszych
bzów,
Schöne
Lippen,
den
ersten
Flieder,
A
zrozumiesz
bez
słów,
Und
du
wirst
ohne
Worte
verstehen,
Co
znaczy
C′est
si
bon!"
Was
C′est
si
bon
bedeutet!“
C'est
si
bon
–
C'est
si
bon
–
Nazwać
masz
tylko
tak
Nennen
sollst
du
nur
so
Życia
wdzięk,
życia
smak,
Den
Charme
des
Lebens,
den
Geschmack
des
Lebens,
Po
prostu
C′EST
SI
BON!
Einfach
C′EST
SI
BON!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): h. betti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.