Paroles et traduction Michał Bajor - Do Trzech Cnót (2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Trzech Cnót (2017)
To Three Virtues (2017)
Gdy
kruczo
kracze
przyszłość
czarna
When
the
future
is
black
as
a
raven's
crow
Wiatr
dziejów
niesie
wilczy
zew
And
the
wind
of
history
carries
a
wolf's
howl
Gdy
mnie
ścierają
czasu
żarna
When
the
millstones
of
time
grind
me
down
Na
szczyptę
mąki,
stertę
plew
To
a
pinch
of
flour,
a
pile
of
chaff
Gdy
na
ołtarzu
wielkiej
bzdury
When
on
the
altar
of
great
nonsense
We
mgle
kadzideł
prawda
mrze
Truth
fades
in
the
mist
of
incense
Ty,
co
przenosić
możesz
góry
You,
who
can
move
mountains
Ty,
wiaro,
nie
opuszczaj
mnie
You,
faith,
don't
abandon
me
Gdy
sens
istnienia
z
rąk
umyka
When
the
meaning
of
life
slips
from
my
grasp
I
w
czarną
dziurę
wpada
świat
And
the
world
falls
into
a
black
hole
Gdy
coraz
szybciej
zegar
tyka
When
the
clock
ticks
ever
faster
I
garb
starganych
ciąży
lat
And
the
burden
of
worn-out
years
weighs
me
down
Gdy
krąg
Fortuny
martwo
stoi
When
the
wheel
of
Fortune
stands
still
I
czarno-biało
nawet
śnię
And
even
in
my
dreams,
I
see
only
black
and
white
Gdy
koń
już
dawno
w
murach
Troi
When
the
horse
has
long
since
been
in
the
walls
of
Troy
Nadziejo,
nie
opuszczaj
mnie
Hope,
don't
abandon
me
Gdy
w
ludzkie
serca
lodem
skute
When
human
hearts
are
frozen
with
ice
Daremnie
wcieram
uczuć
maść
And
I
rub
balm
of
feelings
in
vain
Gdy
mi
po
cichu
szyje
buty
When
he
who
could
steal
horses
with
me
Ten,
z
którym
konie
mogłem
kraść
Quietly
makes
shoes
for
me
Gdy
uśmiech
każe
wietrzyć
zdradę
When
a
smile
makes
me
smell
betrayal
Gdy
szukam
fałszu
w
każdej
łzie
When
I
look
for
falsehood
in
every
tear
Gdy
dzień
po
dniu
nasiąkam
jadem
When
day
after
day
I
become
saturated
with
poison
Miłości,
nie
opuszczaj
mnie
Love,
don't
abandon
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wlodzimierz Kazimierz Korcz, Wojciech Kejne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.