Paroles et traduction Michał Bajor - Do Trzech Cnót (2017)
Do Trzech Cnót (2017)
К трем добродетелям (2017)
Gdy
kruczo
kracze
przyszłość
czarna
Когда
будущее
черным
вороном
каркает,
Wiatr
dziejów
niesie
wilczy
zew
Ветер
истории
несет
волчий
вой,
Gdy
mnie
ścierają
czasu
żarna
Когда
меня
мелют
жернова
времени,
Na
szczyptę
mąki,
stertę
plew
На
щепотку
муки,
на
груду
плевел,
Gdy
na
ołtarzu
wielkiej
bzdury
Когда
на
алтаре
великого
абсурда,
We
mgle
kadzideł
prawda
mrze
В
дыму
кадила
умирает
правда,
Ty,
co
przenosić
możesz
góry
Ты,
что
можешь
горы
переносить,
Ty,
wiaro,
nie
opuszczaj
mnie
Вера,
ты
не
покидай
меня.
Gdy
sens
istnienia
z
rąk
umyka
Когда
смысл
бытия
ускользает
из
рук,
I
w
czarną
dziurę
wpada
świat
И
мир
проваливается
в
черную
дыру,
Gdy
coraz
szybciej
zegar
tyka
Когда
все
быстрее
тикают
часы,
I
garb
starganych
ciąży
lat
И
гнетет
груз
прожитых
лет,
Gdy
krąg
Fortuny
martwo
stoi
Когда
колесо
Фортуны
замерло,
I
czarno-biało
nawet
śnię
И
даже
сны
черно-белые,
Gdy
koń
już
dawno
w
murach
Troi
Когда
конь
уже
давно
в
стенах
Трои,
Nadziejo,
nie
opuszczaj
mnie
Надежда,
ты
не
покидай
меня.
Gdy
w
ludzkie
serca
lodem
skute
Когда
в
сердца
людей,
скованные
льдом,
Daremnie
wcieram
uczuć
maść
Я
тщетно
втираю
мазь
чувств,
Gdy
mi
po
cichu
szyje
buty
Когда
мне
в
тиши
шьет
сапоги,
Ten,
z
którym
konie
mogłem
kraść
Тот,
с
кем
я
мог
коней
красть,
Gdy
uśmiech
każe
wietrzyć
zdradę
Когда
улыбка
заставляет
ждать
измены,
Gdy
szukam
fałszu
w
każdej
łzie
Когда
я
ищу
фальшь
в
каждой
слезе,
Gdy
dzień
po
dniu
nasiąkam
jadem
Когда
день
ото
дня
я
пропитываюсь
ядом,
Miłości,
nie
opuszczaj
mnie
Любовь,
ты
не
покидай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wlodzimierz Kazimierz Korcz, Wojciech Kejne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.