Michał Bajor - Do Trzech Cnót (2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michał Bajor - Do Trzech Cnót (2017)




Do Trzech Cnót (2017)
К трем добродетелям (2017)
Gdy kruczo kracze przyszłość czarna
Когда будущее черным вороном каркает,
Wiatr dziejów niesie wilczy zew
Ветер истории несет волчий вой,
Gdy mnie ścierają czasu żarna
Когда меня мелют жернова времени,
Na szczyptę mąki, stertę plew
На щепотку муки, на груду плевел,
Gdy na ołtarzu wielkiej bzdury
Когда на алтаре великого абсурда,
We mgle kadzideł prawda mrze
В дыму кадила умирает правда,
Ty, co przenosić możesz góry
Ты, что можешь горы переносить,
Ty, wiaro, nie opuszczaj mnie
Вера, ты не покидай меня.
Gdy sens istnienia z rąk umyka
Когда смысл бытия ускользает из рук,
I w czarną dziurę wpada świat
И мир проваливается в черную дыру,
Gdy coraz szybciej zegar tyka
Когда все быстрее тикают часы,
I garb starganych ciąży lat
И гнетет груз прожитых лет,
Gdy krąg Fortuny martwo stoi
Когда колесо Фортуны замерло,
I czarno-biało nawet śnię
И даже сны черно-белые,
Gdy koń już dawno w murach Troi
Когда конь уже давно в стенах Трои,
Nadziejo, nie opuszczaj mnie
Надежда, ты не покидай меня.
Gdy w ludzkie serca lodem skute
Когда в сердца людей, скованные льдом,
Daremnie wcieram uczuć maść
Я тщетно втираю мазь чувств,
Gdy mi po cichu szyje buty
Когда мне в тиши шьет сапоги,
Ten, z którym konie mogłem kraść
Тот, с кем я мог коней красть,
Gdy uśmiech każe wietrzyć zdradę
Когда улыбка заставляет ждать измены,
Gdy szukam fałszu w każdej łzie
Когда я ищу фальшь в каждой слезе,
Gdy dzień po dniu nasiąkam jadem
Когда день ото дня я пропитываюсь ядом,
Miłości, nie opuszczaj mnie
Любовь, ты не покидай меня.





Writer(s): Wlodzimierz Kazimierz Korcz, Wojciech Kejne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.