Michał Bajor - Do Trzech Cnót - traduction des paroles en allemand

Do Trzech Cnót - Michał Bajortraduction en allemand




Do Trzech Cnót
An die drei Tugenden
Gdy kruczo kracze przyszłość czarna
Wenn rabenschwarz die Zukunft krächzt
Wiatr dziejów niesie wilczy zew
Der Zeitenwind den Ruf des Wolfes trägt
Gdy mnie ścierają czasu żarna
Wenn mich die Mühlen der Zeit zermahlen
Na szczyptę mąki, stertę plew
Zu einer Prise Mehl, einem Haufen Spreu
Gdy na ołtarzu wielkiej bzdury
Wenn auf dem Altar des großen Unsinns
We mgle kadzideł prawda mrze
Im Weihrauchnebel die Wahrheit stirbt
Ty, co przenosić możesz góry
Du, die du Berge versetzen kannst
Ty, wiaro, nie opuszczaj mnie
Du, Treue, verlass mich nicht
Gdy sens istnienia z rąk umyka
Wenn der Sinn des Daseins den Händen entgleitet
I w czarną dziurę wpada świat
Und die Welt in ein schwarzes Loch fällt
Gdy coraz szybciej zegar tyka
Wenn die Uhr immer schneller tickt
I garb starganych ciąży lat
Und der Buckel zerschliss'ner Jahre lastet
Gdy krąg Fortuny martwo stoi
Wenn Fortunas Rad stillsteht
I czarno-biało nawet śnię
Und ich selbst in Schwarz-Weiß träume
Gdy koń już dawno w murach Troi
Wenn das Pferd längst in Trojas Mauern ist
Nadziejo, nie opuszczaj mnie
Hoffnung, verlass mich nicht
Gdy w ludzkie serca lodem skute
Wenn in die eisgebund'nen Menschenherzen
Daremnie wcieram uczuć maść
Ich vergebens die Salbe der Gefühle reibe
Gdy mi po cichu szyje buty
Wenn mir heimlich einer eine Grube gräbt
Ten, z którym konie mogłem kraść
Der, mit dem ich Pferde stehlen konnte
Gdy uśmiech każe wietrzyć zdradę
Wenn ein Lächeln Verrat wittern lässt
Gdy szukam fałszu w każdej łzie
Wenn ich Falschheit in jeder Träne suche
Gdy dzień po dniu nasiąkam jadem
Wenn ich Tag um Tag mit Galle mich vollsauge
Miłości, nie opuszczaj mnie
Liebe, verlass mich nicht





Writer(s): Wlodzimierz Kazimierz Korcz, Wojciech Kejne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.